Ловушка для повесы. Алисса Джонсон

Читать онлайн.
Название Ловушка для повесы
Автор произведения Алисса Джонсон
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-17-078167-6



Скачать книгу

не было частью плана. Грегори было велено медленно пройти по коридору мимо двери маленькой гостиной и усесться на скамейке.

      – Да, так и сделал. – В голосе Грегори не было слышно ни йоты раскаяния. – Человеку нужно иногда поразвлечься. А девчонке следовало задуматься.

      – Тебе повезло, что она не упала в обморок.

      Майкл хмыкнул:

      – У нашей девушки характер решительный.

      Это было так, но ни у того, ни у другого мужчины не было возможности в этом удостовериться.

      – Но ведь ты ее никогда не встречал.

      – Зато наблюдал. Она приходила навещать брата в тюрьме одна, с ребенком на руках и безо всякой защиты, кроме молитвы.

      – Да, – кивнул Грегори. – Характер у нее есть. Она станет хорошей женой… Ты женишься на ней?..

      Майкл наклонился к Грегори.

      – Минуту назад он хмурился и мрачнел.

      – Встревожился? Наш Коннор?

      Коннор одарил их притворной улыбкой.

      – Я не тревожился. Она согласилась не встречаться с сэром Робертом сегодня.

      – А завтра? – поинтересовался Грегори.

      – Посмотрим.

      Его собеседники обменялись взглядами, но промолчали.

      Коннор задумался, насколько полно рассказать им о происшедшем.

      – Ухаживание зашло дальше, чем я предполагал: она ждет от него предложения руки.

      – Что ж, времени хватит отбить ее даже после церковного оглашения о помолвке, – наконец произнес Майкл. – Ничего окончательного не произойдет, пока они не встанут перед священником.

      – И до брачной постели, – добавил Грегори.

      При мысли об Аделаиде в брачной постели с сэром Робертом Коннора чуть не вывернуло наизнанку. Он постарался выбросить из головы и эту картину, и подобные мысли.

      Грегори понизил голос и наклонился поближе:

      – Послушай, паренек… Бывало, что мужчина, желавший взять в жены определенную девушку, просто брал ее. И дело с концом.

      Коннор наградил старика непроницаемым взглядом.

      – Он не предлагает тебе украсть девицу, – объяснил Майкл.

      – Я никогда не предложил бы такого, – подтвердил Грегори с изумленным видом и придвинулся еще ближе. – Но бывали времена, когда мужчина не отвергал эту идею.

      – Я думал над этим. – В любом случае у него пару раз возникали такие фантазии. Или почти такие. – И мой ответ «нет»!

      Коннор решительными шагами направился через лужайку к линии деревьев, окружавшей сад. Мужчины пошли за ним.

      – Говорил тебе, ничего не выйдет, – прошептал Майкл.

      – Мальчик стал мягкотелым.

      – Чего же еще ждать, если ты вечно его баловал?

      – Я баловал? Разве это я отговорил его от того, чтобы пристрелить мерзавца там, в Монтсеррате? Я тебя спрашиваю! Нет, не я!

      Коннор усмехнулся, слыша их перебранку. Он как бы отодвинул на задний план звук их голосов, потому что давно привык слышать их препирательства и даже получал удовольствие от них, как от скрипов и шорохов любимого старого кресла.