Название | Гостинариум |
---|---|
Автор произведения | Альбина Николаевна Шабалина |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Чья история интереснее? Каждый самостоятельно принимает решение и делает выбор в пользу заинтересовавшего его произведения. Как прочитанная история повлияет на его жизнь? Заставит задуматься, посмотреть вглубь себя, оценить свои поступки? Оглянуться более внимательно на то, что происходит вокруг? Что представляет большую ценность: история реальной жизни или художественный вымысел? И кто провёл грань между ними?
Две девушки сидели у холодного окна и с глубоким разочарованием смотрели на застывшие улицы.
– Почему такое невезение! – расстроено проговорила одна. – Целых десять дней отдыха, и все сидим дома! А так хотелось на лыжах покататься!
– В такой мороз не то, что на лыжах, на машине не всякий рискнёт, – в тон ей проговорила подруга. – А давай рванём летом куда-нибудь в отпуск! В новое незнакомое место, чтобы всё в первый раз увидеть! – вдруг предложила владелица роскошных рыжих волос, доставшихся ей по наследству от бабушки.
– Только нужно заранее всё тщательно спланировать и хорошенько разузнать, – предостерегла её блондинка. Короткая стрижка, сдержанность в эмоциях и строгость костюма свидетельствовали о серьёзности и деловитой хватке хозяйки. – А то в прошлом году одна моя коллега поспешила забронировать гостиницу, и в такую историю попала, мама не горюй!
– Что с ней случилось? – скорее от скуки и желания хоть чем-то занять себя, чем из сочувствия, спросила Ольга.
– Она обнаружила, что та гостиница, мягко говоря, «не соответствовала современным требованиям», а попросту оказалась развалюхой столетней давности! – возмущённо предварила свой рассказ Светлана.
В погоне за сыром.
Командировка в Румынию выпала Линде вне очереди из-за заболевшей сотрудницы их компании, поэтому времени на подбор гостиницы не было, и молодая женщина ткнула пальцем в первую попавшуюся среди десятков этого маленького городка Бран. Прибыв на место, Линда к своему ужасу осознала, что гостиница находится достаточно высоко в горах, и добраться до неё можно только пешком. К сожалению, плоская карта и изображение местоположения не сообщали об этом, описывая лишь восхитительные пейзажи, тишину и свежий воздух вокруг.
Ливень размыл горную тропинку, превратив её в тренажёр для скользящих и разъезжающихся ног Линды. Чертыхаясь и цепляясь за расположенные вдоль тропинки кусты, молодая женщина медленно приближалась к пункту назначения.
Вконец измотанная, она остановилась у огромных ворот и, взявшись за массивное железное кольцо, настойчиво постучала. После такого трудного пути она рассчитывала на многое! Однако никто не поспешил ей навстречу, не взял тяжёлый багаж из её рук, не пригласил приветливой улыбкой к тёплому камину.
Линда потянула кольцо на себя, и старая железная дверь заскрипела, ворчливо открывая проход измученной путнице. Просторный двор напоминал заброшенную усадьбу позапрошлого века: колодец с журавлём, телега, разбросанные колёса и осиротелые орудия крестьянского быта неприветливо встречали Линду. «Неужели я заблудилась?» – забеспокоилась девушка. Приближался вечер, и скорые сумерки обещали упасть на горы и скрыть от глаз возможные варианты другого жилья. За дубами и буками угадывались строения. Линда поспешила к ним.
Уставшая от долгого пути по размытой дороге, в промокшей одежде молодая женщина вошла в гостиницу и в предвкушении скорого отдыха с облегчением опустила чемодан на пол холла.
– Я должна вас предупредить, что в комнатах замка происходит нечто странное… – с таинственным видом прошептала женщина в длинном платье в пол, старинного покроя и с жабо на шее.
– Почему же вы не закроете гостиницу на какое-то время, чтобы разобраться во всём? Разве вам не жаль ваших постояльцев? – спросила Линда скорее для поддержания разговора, нежели искренне беспокоясь о состоянии здания.
Женщина печально скрестила руки и стыдливо опустила глаза в пол:
– Наше материальное положение не очень стабильное. Мы вынуждены держать гостиницу открытой.
– Понятно, – Линде было не до разговоров. В сложившейся ситуации выбирать не приходилось. – Где моя комната?
– Гертруда проводит вас, – женщина поманила к себе болезненного вида девушку.
Путешественница взглянула на измождённое серое лицо Гертруды. Казалось, той с трудом удавалось поднимать веки, так ей было плохо. Руки-плети висели вдоль тела. Голова, обезображенная прядями-сосульками, как-то неестественно склонялась набок. Линда смерила взглядом хрупкую тонкую фигурку и выразила своё сомнение по поводу её физического состояния:
– Может быть, я сама доберусь… Мне кажется, ей надо лечь в постель…
– Вы так добры, мадам, но она справится, – прошелестела «столетняя» женщина, если судить по её одеянию и внешнему виду.
– Следуйте за мной, мадам, – меланхолично протянула бледная тень по имени Гертруда и, не оглядываясь на Линду, заскользила по лестнице вверх. Создавалось странное впечатление, что