Моя жизнь в руинах. Карина Халле

Читать онлайн.
Название Моя жизнь в руинах
Автор произведения Карина Халле
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2019
isbn 978-5-04-113304-7



Скачать книгу

ты будешь? Сидр? – спросил я, жестом указывая на полупустую бутылку, стоявшую перед ней.

      Она слегка прикусила нижнюю губу. Похоже, она решала, стоит ли ей пить еще или уже достаточно.

      – Можно я тебя удивлю? – спросил я.

      Она кивнула и ответила:

      – Да.

      То, как мягко и спокойно она произнесла это слово, напомнило мне, что она сказала, когда сама подошла ко мне.

      – Ты сказала, что приняла решение соглашаться на любые приключения. Ты не передумала?

      Она снова кивнула, окинув взглядом зал, а потом посмотрела на меня.

      – Нет, но немного сомневаюсь.

      – Ты боишься, что вернутся твои подружки?

      Она рассмеялась.

      – Вообще-то это тебе стоит их бояться, – игриво ответила она. – И они мои сестры. Одна отошла, чтобы позвонить дочери и пожелать ей счастливого Нового года. А другая… я понятия не имею, куда она делась.

      Когда я подошел к барной стойке, чтобы сделать заказ, то увидел «другую» сестру. Ее лицо показалось мне смутно знакомым. Стоя вблизи, я заметил, что между ней и рыжеволосой прослеживалось некоторое сходство, но у этой волосы были не рыжие, а белые, как снег, и она была гораздо худее своей фигуристой сестры. Но у них обеих были одинаковые полные губы, одинаковые ярко-синие глаза, и лица их казались настолько необыкновенно прекрасными, как будто их обладательницы были сказочными феями.

      Блондинка меня не заметила – она была слишком увлечена болтовней с двумя парнями, которые, судя по всему, были на седьмом небе от счастья. У меня не сложилось впечатления, что она очень пьяна и не контролирует себя, поэтому я взял напитки и оставил ее в компании этих парней.

      Вернувшись к столику, я поставил перед рыжеволосой бокал, в который бармен налил ирландский виски со льдом. То же самое я взял для себя. Поднял свой стакан.

      – Slainte, – сказал я. – На гаэльском языке это означает «Твое здоровье».

      – Slainte, – несмотря на акцент, почти правильно повторила она и резко чокнулась со мной. – С Новым годом!

      – С Новым годом! – повторил за ней я и, не переставая смотреть на нее, сделал глоток. Она тоже сделала глоток, и он оказался больше, чем я ожидал, но, вместо того чтобы закашлять, она лишь улыбнулась. – Мне было нужно именно это.

      – Мне тоже, – сказал я. – Прости за то, что тогда так грубо ответил.

      Она покачала головой, и ее свисающие сережки закачались. Мочки ушей у нее были красными; похоже, эти сережки она носила редко.

      – Ты не был грубым. Тебе не за что извиняться.

      – Меня атаковали весь вечер. Понимаю, что сейчас выгляжу напыщенным придурком, но так и было.

      – Я знаю. Я наблюдала за тобой, – после этих слов щеки ее от смущения покрылись румянцем.

      Это заставило меня улыбнуться. Не помню, когда в последний раз я по-настоящему улыбался. Я придвинул к себе один из стульев и присел на край.

      – Правда? Ты за мной наблюдала? – спросил я и сделал еще глоток. – Я польщен.

      – Ты пользуешься большой популярностью, – мягко сказала она. – Такое ощущение,