Название | Крабоид |
---|---|
Автор произведения | Юрий Никитин |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-04-112017-7 |
– Что, – спросил он, – хочешь сдать в больницу? Без документов не примут. Разве что в «Скорую» или «неотложку», но там принимают только раненых или при смерти.
Она вздохнула.
– Предлагаешь пристрелить?
– А что, это выход…
– Ладно, – ответила она, – я отвернусь, а ты стреляй.
– Нет, – отрезал он, – бросим жребий!
– Но ты же мужчина…
– А кто воевал за равноправие? – напомнил он. – К тому же ты старший, а я так, младший детектив. Ладно-ладно, надо взять к себе и дождаться утра.
Она повернулась ко мне.
– Переночуешь у нас. Я имею в виду, в участке. Понял?
– Понял, – ответил я.
Он пояснил терпеливо:
– Хотя, конечно, ты предпочел бы у моей напарницы, вон у нее какие… Но это будет нарушение закона и даже какой-то там этики, но не спрашивай, что это такое, сам не знаю.
Я ответил тем же ровным голосом:
– Хорошо. В участке.
Он кивнул, на лице, как я понимаю, отразилось чувство удовлетворения.
– Правильный ответ… Завезу обоих, мне по дороге. Садимся!.. Давай в машину, только не начинай о правах, понял?
– Понял, – ответил я, хотя ничего не понял, – сажусь.
Как садиться в этот колесный экипаж понял с первого раза, влез на заднее сиденье и застыл.
Шерлок, видя, что я послушен, заговорил уже другим тоном:
– Меня зовут Денис Иванченко, а это мой напарник, негр. Зовут его Мария Ивановна. Сокращенно, Марианна.
– Негр? – переспросил я, потому что, судя по его лицу, он ожидал от меня что-то подобное.
Он хохотнул.
– В штатовских боевиках полицейские в патрулях тоже по двое: один белый, второй негр. Или латинос, но чаще негр. Но у нас негров нет, вместо них женщины.
Я оглянулся на женщину.
– Она негр?
– Да, – подтвердил Шерлок очень серьезным голосом. – Раньше женщина была домашним негром, но потом вырвалась на волю, одичала, теперь вот даже в полиции феминистит… но все равно негр. Негр – это не цвет кожи, как дураки думают, как и блондинка – не цвет волос.
Марианна покосилась в зеркало на мое лицо.
– Брось, – посоветовала она доброжелательно, – не пытайся его понять, он и сам не понимает, над чем прикалывается, приколун гребаный.
Машина долго мчалась по ночному шоссе, я старался сузить диапазон зрения, чтобы видеть так же, как и эти двое, но, когда это удалось, ощутил себя таким слепым и беспомощным, что поспешно вернул себе видение в ультрафиолете и даже дальше, только напомнил себе, что о таком нужно помалкивать.
Участок, в который меня привезли, оказался массивным каменным зданием в два этажа, такие строения принято называть мрачными и добротными, а начиная от входа я увидел людей в такой же одежде, как и на Марианне и Шерлоке, что называется формой.
Шерлок крепко поддерживал меня за локоть, хотя раньше так не делал. Наверное, в этом здании так положено.