Название | The Erckmann-Chatrian MEGAPACK ® |
---|---|
Автор произведения | Emile Erckmann |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781434443373 |
“How old did the man appear to be?” asked the bailiff.
“Between forty and fifty, sir. He was an enormous man with black side whiskers, or maybe brown, I don’t exactly remember, with a long nose and green eyes.”
“Did he have any birthmark or scars?”
“I don’t remember any. He only had a big hammer and pistols.”
“Very good! And what did he say to you?”
“He seized me by the throat, but fortunately I screamed so loud it frightened him, and I defended myself with my finger-nails. When any one tries to murder you, you fight hard for your life, sir.”
“Nothing is more natural or legitimate, madame. Take this down, Roth! The coolness of this good woman is remarkable.”
The rest of the deposition was in the same strain. They questioned Annette afterward, but she testified to having been so frightened that she could remember nothing.
“That will do,” said the bailiff; “if we need anything further, we will return to-morrow morning.”
Everybody withdrew, and I asked Dame Grédel for a room for the night. So great had been her fear that she had not the slightest recollection of having seen me before. “Annette,” said she, “Show the gentleman to the little room on the third floor. I can not stand on my legs. Oh! dear! what trials we have to bear in this world.” She began to weep.
Annette, having lighted a candle, led me up to the little chamber, and when we found ourselves alone, she cried innocently: “Oh! Kasper, Kasper! Who would have believed that you were one of the band! I can never console myself for having loved a robber!”
“What! you, too, believe us guilty, Annette?” I exclaimed despairingly, dropping into a chair; “that is the last straw on the camel’s back.”
“No! no! you can not be. You are too much of a gentleman, dear Kasper! And you were so brave to come back.” I explained to her that I was perishing with cold and hunger, and that that was the only consideration which led me to return.
We were left to ourselves for some time; then Annette departed, lest she should arouse Madame Grédel’s suspicions. Left to myself, after having ascertained that the windows were not approached by any wall, and that the sashes were securely fastened, I thanked God that I had thus far been brought safely through the perils which surrounded me, and then going to bed, I was soon fast asleep.
CHAPTER II
I got up at about eight o’clock the next morning. It was foggy and dark. As I drew aside the hangings of the bed, I noticed that the snow was drifted on a level with the windows; the sashes were all white. I began to reflect upon the sad condition of my companions; they must have suffered with the cold, particularly old Bremer and Bertha, and the idea filled me with sorrow. As I was reflecting thus, a strange noise arose outside. It drew near the inn, and I sprang anxiously to the window to see if some new dangers were threatening. They were bringing the famous band of robbers to confront Dame Grédel Dick, who was not yet sufficiently recovered from her fright to venture out of doors. My poor comrades came down the street between a double file of police, and followed by a crowd of street urchins, who screamed and yelled like savages. It seems to me that I can still see that terrible scene; poor Bremer chained between his sons, Ludwig and Karl, Wilfred behind them, and Bertha bringing up the rear and crying piteously: “In the name of Heaven, my masters, have pity on a poor, innocent harpist! I kill? I steal? O God! can it be?” She wrung her hands distractedly. The others proceeded with bowed heads, their hair falling over their faces.
The crowd swarmed into the dark alleyway of the inn. The guards drove back the rabble, and the door was closed and barred. The eager crowd remained outside, standing ankle-deep in slush, with their noses flattened against the panes. A profound silence settled upon the house. Having by this time got into my clothes, I opened the door part way to listen, and see if it would be possible to escape from my unpleasant quarters. I heard the sound of voices and of people moving about on the lower floors, which convinced me that the passages were strongly guarded. My door opened on the landing, directly opposite the window through which the man had fled two nights before. I did not pay any attention to this circumstance at first, but as I stood there I suddenly noticed that the window was open, and that there was no snow on the sill; approaching it, I saw fresh tracks along the wall. I shuddered. The man must have returned last night; perhaps visited the inn every night. It was a revelation to me, and at once the mystery began to clear up.
“Oh! if it were only true,” I said to myself, “that fortune had placed the murderer’s fate in my hands, my unhappy fellows would be saved!” And I followed with my eyes the footprints, which led with surprising distinctness to the opposite roof. At this moment some words fell on my ear. The door of the dining hall had just been opened to let in the fresh air, and I heard the following conversation: “Do you recall having taken part in the murder of Ulmet Elias on the twentieth of this month?” Some unintelligible words followed. “Close the door, Madoc!” said the bailiff; “the woman is ill.” I heard no more. As I stood with my head resting against the balusters, a sudden resolution seized me. “I can save my comrades!” I exclaimed; “God has pointed out to me the means, and if I fail to do my duty, their blood will be upon my head. My self-respect and peace of mind will be forever lost, and I shall consider myself the most cowardly of wretches.” It took me some time, however, to summon up resolution enough. Then I went downstairs and entered the dining-room.
“Did you ever see this watch before?” the bailiff was saying to Dame Grédel. “Do your best to remember!” Without waiting for her answer, I stepped forward and replied firmly: “That watch, bailiff? I have seen it before in the hands of the murderer himself. I recognize it perfectly, and if you will only listen to me, I will agree to deliver the man into your hands this very night.” Perfect stillness followed my bold declaration.
The officials stared at each other, dumfounded; my comrades seemed to cheer up a bit. “I am the companion of these unfortunate people,” I continued, “and I say it without shame, for every one of them is honest, even if he is poor, and there is not one among them capable of committing the crimes imputed to him.”
Again silence followed. Dame Bertha began to weep quietly. At last the bailiff aroused himself. Looking at me sharply, he said: “Where do you pretend to deliver the assassin into our hands?”
“Right here in this very house! And to convince you of it, I only ask for a moment’s private conversation.”
“Let us hear what you have to say,” he replied, rising.
He motioned Madoc to follow us; the others remained. We left the room. I went hastily up the stairs, with the others at my heels. Pausing at the window on the third floor, I showed them the man’s footprints in the snow.
“Those are the murderer’s tracks!” I said; “he visits this house every night. Yesterday he came at two in the morning; last night he returned, and he will undoubtedly be back again this evening.”
The bailiff and Madoc examined the footprints without a word.
“How do you know that these are the murderer’s tracks?” asked the chief of police, doubtfully. Thereupon I told him of the man’s appearance in our