Легенда об Уленшпигеле. Шарль де Костер

Читать онлайн.
Название Легенда об Уленшпигеле
Автор произведения Шарль де Костер
Жанр Зарубежная классика
Серия
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 1867
isbn



Скачать книгу

второй будет не от тебя, а, как у Катлины, от неизвестного, быть может, от дьявола?

      – Дьяволы, – ответил Клаас, – рождают огонь, смерть, дым, но не детей. Ребёнка Катлины я бы принял как своего.

      – Неужели принял бы?

      – Говорю ж тебе, – отвечал Клаас.

      Сооткин пошла к Катлине и рассказала ей об этом. Услышав это, Катлина была вне себя от счастья и радостно восклицала:

      – Так он сказал? О благодетель! Его слово – спасение моего бедного дитяти! Господь его благословит, и дьявол его благословит, если, – продолжала она с дрожью, – если дьявол породил тебя, бедное дитя, что шевелишься в моём чреве.

      И Сооткин и Катлина родили: первая – мальчика, вторая – девочку. Обоих понесли крестить как детей Клааса. Сын Сооткин назван был Ганс и скоро умер. Дочь Катлины получила имя Неле и была здоровенькая.

      Из четырёх молочных бутылей пила она напиток жизни: из грудей Сооткин и грудей Катлины. И обе женщины тихо спорили, кто даст дитяти попить. Но, несмотря на своё желание, Катлина вынуждена была засушить свою грудь, чтобы никто не мог спросить, откуда у неё молоко, если она не была матерью.

      Когда маленькую Неле отняли от груди, она взяла её к себе и пустила к Сооткин лишь тогда, когда дочь стала называть её «мама».

      Соседи находили, что Катлина хорошо делает, взяв к себе на воспитание ребёнка Клаасов: она женщина с достатком, а Клаасы ведут бедную, трудовую жизнь.

      XVI

      Как-то утром, сидя дома и скучая, Уленшпигель ковырял отцовский башмак, мастеря себе из него кораблик. Он уж воткнул в подошву грот-мачту и продырявил носок, чтобы закрепить там бугшприт, как вдруг в двери показалась верхняя часть тела всадника и голова лошади.

      – Есть здесь кто-нибудь? – спросил всадник.

      – Есть, – отвечал Уленшпигель, – полтора человека и лошадиная голова.

      – Как это? – спросил тот.

      – Да вот как: целый человек – это я; половина другого человека – это ты; а лошадиная голова – у твоей кобылы.

      – Где твои отец и мать?

      – Мой отец работает: роет яму ближнему, а мать старается принести нам стыд или вред.

      – Говори яснее, – сказал проезжий.

      Уленшпигель ответил:

      – Отец в поле, копает ямы, чтобы охотники, что топчут наш посев, попали туда. Мать ходит и ищет, где бы занять денег: если она возвратит слишком мало, будет нам стыдно; если отдаст слишком много, будет нам вредно.

      Всадник спросил его, где дорога.

      – Там, где ходят гуси, – ответил Уленшпигель.

      Проезжий скрылся, но когда Уленшпигель из второго башмака Клааса соорудил гребную галеру, он появился вновь.

      – Ты обманул меня, – сказал он, – там, куда ты послал меня, нет ничего, кроме грязи и навоза, в котором копошатся гуси.

      Уленшпигель ответил:

      – Я послал тебя не туда, где гуси «копошатся», а туда, где они «ходят».

      – Ну, покажи, наконец, дорогу, которая идёт в Гейст.

      – Во Фландрии ходят люди, а не дороги, – ответил Уленшпигель.

      XVII

      Как-то Сооткин говорит Клаасу:

      – Послушай,