Суа сонка-птичка цвета неба. Евгения Олеговна Кочетова

Читать онлайн.
Название Суа сонка-птичка цвета неба
Автор произведения Евгения Олеговна Кочетова
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

лошадей, если бы хотели навредить… – продолжал тихо Лео.

      – Возможно, лошади были приманкой?! – выдвинул версию Виланд, опираясь ладонями на спинку кресла, куда присела супруга.

      – Полная ерунда, – вдруг высказал мистер Кинг. – Хотели ли бы убить или похитить, так бы и сделали, – утвердил в своей воспитанной манере без лишних эмоций.

      Виланд повернулся к старшему по возрасту мужчине и покивал, соглашаясь.

      – Спасибо сказали и ладно, – добавил Дональд.

      – Как-то маловато спасибо за спасение жизни, тебе не кажется? – поинтересовался смятенно мистер Кинг.

      – Он и спасибо не сказал… – прошептала Иви сама себе.

      Но крутящийся неподалеку Гидеон уловил слова и громко озвучил:

      – Мисс Ивонн уверяет в неблагодарности Марка…

      Мужчина снова всячески пытался задеть девушку и уколоть, поставив в неловкое положение. В довершение того он с ухмылкой дополнил:

      – Досада, тогда придется пригласить их на ужин и отблагодарить как следует!

      Однако, сам того не понимая, привел не к желаемому, а обратному результату.

      – Это отличная идея. Почему бы не пригласить и не наладить нормальные, нейтральные соседские отношения, тем более коли те люди более развиты, чем мы полагали… – предложил вдруг мистер Кинг.

      – Дорогой, ты что! Ни в коем случаи, мало ли что у них на уме, это же совершенно чужие и далекие нам люди! – уверяла в противовес Люси, приложив лечебные листики к ране Марка.

      – Мы всё еще не знаем, кто убил учителя музыки! – напомнил Дональд.

      В глазах Иви появилась неожиданная нотка надежды, она воодушевленно смотрела на мистера Кинга и мысленно умоляла настоять на своём.

      – Но мы и не знали, что они говорят на нашем языке, отдадут наших лошадей и спасут жизнь членам семьи, – выдохнув дым, рассуждал супруг Люси.

      Сама она отрицательно качала головой, не соглашаясь.

      – Ну, в принципе ты прав… – еще более неожиданно для Иви произнес Виланд. – Полагаю, украв лошадей из упряжки учителя, они бы не стали возвращать наших…

      – Логично, – с совпадением мнения поддержал мистер Кинг. – Я всегда за конструктивное, рациональное решение задач и мирные переговоры…

      Люси закатила глаза и бросила колкий взгляд на мужа со словами:

      – Дорогой, твой рационализм здесь неуместен!

      – Но почему же, коли эти люди говорят на нашем языке, мне бы было очень интересно познакомиться, тем более что мы уже убедились в их миролюбии, я полагаю…

      – Вы полагаете, мистер Кинг, но ничего, кроме предположений, у нас нет, мы не видели и не знаем, как и где они живут, я против какого-либо мирного общения с ними! – высказал Гидеон.

      Затем заметил задумчивого Виланда.

      – Неужели ты согласен со столь бредовой идеей? – спросил он у друга.

      – Знаем… – пробормотал не нарочно Лео.

      – Откуда ты знаешь? – услышал Дональд и поинтересовался.

      Парень не ожидал и стал поправлять очки, обдумывая ответ. Видя неловкую ситуацию, Иви решила сказать за брата.

      – Они