Наследники Морлы. Magnus Kervalen

Читать онлайн.
Название Наследники Морлы
Автор произведения Magnus Kervalen
Жанр Мифы. Легенды. Эпос
Серия
Издательство Мифы. Легенды. Эпос
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

скажи же, сестрица? – Эвойн облизала липкие от сластей пальцы и вытянула шею, высматривая на столике, чем бы еще полакомиться. – И все-таки ох и завидую же я тебе, старшая сестра. Одного мужа-карнрогга схоронила – и на тебе, второй карнрогг тут как тут! Любит тебя, видно, проказливый Этли, Ткач Удачи. Это ты от батюшки унаследовала…

      Вальебург удивили слова сестры. Ей и в голову не пришло бы считать себя везучей; напротив, мнилось Вальебург, злая судьба Дома Морлы запятнала и ее.

      – Нечему тут завидовать, сестричка.

      – Что-о-о? Как это нечему? Твой жених – потомок роггайна! Твой жених – родственник тирванионского наместника! И даже, говорят, самого императора! Это ли не везение? Дивлюсь я тебе, старшая сестра. На твоем месте я б… – Эвойн не договорила: новая мысль перехватила ее внимание. – Ага, знаю-знаю, о чем печалишься! Как же я раньше не догадалась! Вильке, а? Видельге Кег-Мора! Тоскуешь, что не твой ненаглядный раскрасавец Вильке поведет тебя за брачный полог? – Эвойн аж зажмурилась в восторге от собственной догадливости.

      – Дело не в Видельге, – возразила Вальебург. – Мне кажется, мой будущий хозяин… Он будто… Как и сказать, не знаю. Он будто… с причудами, как та прорицательница, которую приглашала мачеха Хрискерта, помнишь? И гургейли между собой толкуют, я слышала, что новый карнрогг… как же они говорили?.. «глядит балайром».

      Майетур не утерпела.

      – Глядит балайром, ну и что с того? На себя бы лучше поглядели, хадары немытые! Не балайр же – а если б и был, то давно бы уже языки всем говорунам повырывал.

      – Хорошо, что ты сама не балайр, Майетур! – расхохоталась Эвойн. Она взялась было за маленький круглый хлебец с изюмом, но Майетур шлепнула ее по руке и протянула хлебец Вальебург: нужно наестся впрок, потому как невесте не приличествует есть на свадебном пиру. Вальебург взяла хлебец, – иначе от настырной рабыни не отвязаться – откусила немного и стала жевать, не чувствуя вкуса. Чудну́ю судьбу выткали ей боги. Эвойн уверена, это и есть удача: пережить одного карнрогга и пойти за другого; но Вальебург не покидало чувство, что завершив один ряд, она принимается за второй, повторяя тот же узор. Вновь она залог мира между враждующими карна, и вновь мир этот столь хрупок, что готов обернуться войной от любого неосторожного слова. Вновь позади ее жениха, точно дым от пожарища, поднимается молва о совершенных им злодеяниях – и о тех, что он способен совершить. И вновь, по всему, суждено ей быть нежеланной женой…

      Зашуршала занавесь. В спальный покой вошла старшая из свободных женщин, что прислуживали в усадьбе. Она ступала медленно, будто в танце, неся перед собою чашку жирных сливок с маслом и медом – по обычаю невесте надлежало выпить их перед тем, как ее начнут убирать к свадьбе.

      – Готовы ли, молодые лебедушки, беззаботные оленихи? – произнесла служанка радостно и одновременно торжественно. – Вострят копья умелые охотники, натягивают тетиву удалые ловцы. Скоро, ой скоро настигнут вас, горемычные!

      Погруженная