Название | Грешные мечты |
---|---|
Автор произведения | Сара Беннет |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Клуб охотниц на мужей |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-271-45914-6 |
– А мне – нет, – твердо сказала Юджиния.
Синклер нехотя встал и с недовольным видом двинулся к двери.
– Мне нужно снова увидеться с вами наедине, – обернувшись, сказал он.
– В таком случае нам надо придумать и осуществить новую проделку. Еще более дерзкую. Эта выходка была слишком скромной.
– Вам так показалось, шалунья?
Глядя на нее, герцог сожалел о том, что впитал хорошие манеры с молоком матери. Если бы на его месте был сейчас один из его предков, например, нормандский барон, то он не колеблясь схватил бы эту девушку, посадил ее на коня и умчал в ночь.
– Почему вы улыбаетесь? – спросила Юджиния.
Синклер, не таясь, рассказал ей о пришедших ему в голову мыслях. Глаза Юджинии стали круглыми от изумления.
– Вы хотели бы умчаться со мной куда глаза глядят? – переспросила она, а затем весело воскликнула: – О, не знаю, решилась бы я на это! И решились бы вы сами на такую выходку!
Синклер нахмурился.
– Так какое же испытание вы предложите мне на этот раз? – нетерпеливо спросил он.
Юджиния с озорным видом засмеялась.
– Предупреждаю вас, Юджиния, я не полезу на крышу церковной колокольни! – вскричал Синклер.
– Боже упаси, я не жду от вас подобных подвигов!
– В таком случае скажите, что явилось причиной вашего смеха?
– Ваш рассказ о нормандском бароне кое о чем напомнил мне. В пансионе мисс Дебенхем мы часто обсуждали исторические сюжеты и ездили на руины старинного замка…
– А я-то думал, что в пансионах благородных девиц обучают только хорошим манерам! – перебил ее Синклер.
– Мисс Дебенхем всегда стремилась дать своим воспитанницам разностороннее образование. Так вы будете меня слушать или нет?
Он вздохнул:
– Я весь внимание.
– У барона, который когда-то владел этим замком, была дурная репутация. В ту далекую эпоху люди не отличались хорошими манерами. Их культура была на весьма низком уровне. Барон, о котором идет речь, разъезжал по своим владениям на большом вороном коне и похищал приглянувшихся ему девушек. Он увозил их в свой замок и… что было дальше, об этом на уроках истории нам не рассказывали. Но мне и моим подругам, к ужасу мисс Дебенхем, идея похищения казалась очень привлекательной.
Синклер покачал головой:
– Вы странное создание, мисс Бельмонт. Значит, вы хотите, чтобы я вас похитил?
В затуманенных глазах Юджинии промелькнуло выражение сомнения и страха, и Синклеру на мгновение показалось, что она сейчас откажется от своей дерзкой идеи. Юджиния наверняка была девственницей, и близкое общение с мужчиной страшило ее. Как бы ни сгорал от страсти Синклер, он не хотел насиловать Юджинию.
– К сожалению, у меня нет настоящего замка, – промолвил он. – И я не могу въехать в поместье Сомертон, перебросив вас через луку седла. Что скажут слуги?
Юджиния улыбнулась, и Синклер с облегчением заметил, что ее страх исчез.
–