Грешные мечты. Сара Беннет

Читать онлайн.
Название Грешные мечты
Автор произведения Сара Беннет
Жанр Исторические любовные романы
Серия Клуб охотниц на мужей
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-271-45914-6



Скачать книгу

бросил на нее мрачный взгляд.

      – Здесь принято танцевать или можно просто наблюдать за происходящим, мисс Бельмонт? – спросил он.

      – Ну, что касается меня, то я предпочитаю танцевать, – весело заявила Юджиния. – Позже подадут ужин, но бал закончится довольно рано, ваша светлость. Ровно в полночь. Фермерам нужно рано встать, чтобы подоить коров и выйти на работу в поле.

      Синклер пристально взглянул на нее, но, видимо, не нашелся, что сказать.

      – Давайте пройдемся по залу, – предложила Юджиния, беря герцога под руку. – Я представлю вас присутствующим. Наверное, с некоторыми из них вы знакомы. Я имею в виду ваших арендаторов.

      Синклер взглянул на ее руку в перчатке, лежавшую на сгибе его локтя, и его губы скривились в усмешке.

      – Мисс Бельмонт, – растягивая слова, произнес он, склонившись к ее уху, чтобы никто его не слышал, – вы прекрасно знаете, что я приехал сюда не для того, чтобы обмениваться любезностями со своими арендаторами или есть ужин, приготовленный в трактире. Я приехал сюда ради вас.

      Взгляд его темных глаз завораживал Юджинию, она тонула в них, как птица в пучине бушующего океана. Она хотела отойти от него, чтобы успокоиться, прийти в себя, но Синклер положил теплую ладонь на ее руку. Все произошло так быстро, что Юджиния растерялась, не зная, что делать.

      – Из-за меня, ваша светлость? – спросила Юджиния и натянуто улыбнулась, пытаясь превратить все в шутку. – Но при чем тут я? Какое отношение я имею к вам?

      Герцог прищурился.

      – Я не люблю играть словами, мисс Бельмонт. И никогда не играл ими.

      – Я тоже не играю, ваша светлость.

      Синклер, нахмурившись, отвел глаза в сторону, и Юджиния уловила выражение сомнения и робости на его лице. Неужели герцог Сомертон был смущен и не уверен в себе не меньше, чем она? Его застенчивость тронула ее. Теперь он не был похож на высокомерного аристократа, каким обычно представлялся окружающим.

      – Во время нашей последней встречи вы спросили меня, совершал ли я когда-нибудь опасные безрассудные поступки? Когда я ответил отрицательно, у меня возникло ощущение, будто вы стали презирать меня. Этот разговор до сих пор не выходит у меня из головы.

      – Но я вовсе не хотела…

      – Конечно, не хотели! – перебил ее Синклер.

      На них стали оглядываться, и он понизил голос:

      – Я решил, мисс Бельмонт, что обязан совершить что-нибудь безрассудное и даже предосудительное. И вы мне в этом поможете.

      – О Б-боже… – пролепетала Юджиния.

      Синклер огляделся вокруг, и она заметила, что он чем-то озабочен.

      – Нам нужно найти укромное местечко, где я мог бы вам все объяснить.

      Юджиния задумчиво заложила за ушко выбившийся из прически завиток.

      – Ваша светлость, я польщена оказанной мне честью, но… – начала было она, но Синклер не слушал ее.

      – Так куда же мы направимся? – нетерпеливо спросил он.

      Юджиния всполошилась и едва не приложила палец к губам