Поэт, или Охота на призрака. Майкл Коннелли

Читать онлайн.
Название Поэт, или Охота на призрака
Автор произведения Майкл Коннелли
Жанр Современные детективы
Серия Звезды мирового детектива
Издательство Современные детективы
Год выпуска 1996
isbn 978-5-389-18193-9



Скачать книгу

напарника, которого звали Рон Свитцер. Оба оказались сотрудниками ОЗД – отдела по защите детей от преступных посягательств.

      Глэддена удивило, что женщина, судя по всему, была здесь главной, хотя и выглядела лет на пять или даже восемь моложе Свитцера. Ее светлые волосы были подстрижены коротко, так, чтобы их можно было поддерживать в порядке, не тратя слишком много времени. Фигура Делпи не отличалась изяществом – у нее было по меньшей мере фунтов пятнадцать лишнего веса, главным образом на бедрах и на плечах. Глэдден предположил, что она, должно быть, пробивалась к своему теперешнему положению с самого низа. К тому же ему казалось, что Делпи – лесбиянка; он всегда мог определить подобные вещи благодаря какому-то особому чутью.

      Свитцера отличали невыразительное лицо, немногословность и сдержанная манера поведения. Он был почти лысым, если не считать узкой полоски редких волос на затылке. В конце концов Глэдден решил сосредоточиться на женщине. Ему казалось, что именно она представляет главную опасность.

      Делпи достала из кармана какую-то бумажку и зачитала Глэддену его конституционные права.

      – Зачем мне это? – спросил Глэдден, когда она закончила. – Я не совершил ничего противозаконного.

      – Вы поняли, что я только что вам прочитала?

      – Да. Я только никак в толк не возьму, за что меня привезли сюда.

      – Повторяю вопрос: мистер Брисбейн, поняли ли вы, что я вам…

      – Да.

      – Вот и хорошо. Кстати, ваше водительское удостоверение было выдано в Алабаме. С какой целью вы приехали в наш город?

      – Это мое дело. А сейчас я хотел бы связаться с адвокатом. Ни на какие вопросы я пока отвечать не буду. Не зря же вы зачитали мне мои права.

      Глэдден понимал, что сейчас полицию в первую очередь интересуют местонахождение его машины и адрес отеля, где он остановился. У них по-прежнему не было ничего серьезного против него, однако уже сам факт его бегства от патрульных мог оказаться вполне достаточным основанием, чтобы выдать ордер на обыск его комнаты и машины. Если только копы узнают, где находится либо то, либо другое. Допустить этого нельзя было ни в коем случае.

      – Об адвокате мы поговорим чуть позже, – миролюбиво произнесла Делпи. – Я хочу дать вам возможность объясниться. Не исключено, что ваши доводы убедят нас и вы выйдете отсюда в ближайшие полчаса. В этом случае вам не придется тратить деньги на адвоката.

      С этими словами она расстегнула лежащую на столе сумку и достала фотоаппарат и пакетик конфет «Старберст», которые так нравятся детям.

      – Что это такое?

      – Мне кажется, вы и сами знаете.

      Делпи взвесила фотоаппарат на руке и воззрилась на него с таким видом, словно никогда в жизни не встречала ничего подобного.

      – Для чего вы это использовали?

      – Чтобы фотографировать.

      – Детей?

      – Я хочу увидеться с адвокатом.

      – А конфеты для чего? Что вы с ними делали? Угощали детей?

      – Мне нужен адвокат.

      – Забодал ты уже со