Название | Проект US – RUSSIA |
---|---|
Автор произведения | Юрий Зельманович Котлярский |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 2017 |
isbn |
Ну а что же в это время происходило в России?
Потерпите, скоро узнаем.
Глава 14
Джинн перебирается в Россию
Первое официальное сообщение о договорённостях между Россией и США относительно мистера Рокфуллера появилось на новостных лентах агентства РИА Новости, а затем прозвучало в теле- и радиоэфире почти одновременно с началом брифинга американского Президента в Белом доме; т.е., учитывая разницу во времени, приблизительно в восемь вечера по Москве. Некоторые особенно впечатлительные натуры, не поверив своим ушам, махнули рукой на ужин – какая уж тут трапеза! – и бросились названивать в телецентр, полицию, службу спасения и даже в приёмную предстоятеля Русской православной церкви патриарху Московскому и всея Руси в расчёте, по-видимому, на то, что кому, как не Всевышнему, лучше других должны быть известны последние новости. Затем они начали обзванивать родственников, друзей и знакомых, спеша поделиться неслыханной информацией. Но те уже и сами оказывались благодаря божьему промыслу в курсе дела и тоже били в колокола. Другие, более начитанные и поднаторевшие в политических интригах, мгновенно сообразили, что имела место попытка государственного переворота, что телецентр в Останкино захватили и какое-то время удерживали оппозиционеры, которым не терпелось вызвать смуту в стране, пока их не выкурили оттуда бойцы группы “Альфа”. И, следовательно, всё вышеизложенное ложь и полная чепуха. Но когда с кратким комментарием к официальному сообщению выступил пресс-секретарь правительства, успокоились даже наиболее слабонервные. Правда, при этом кое-кто искренне пожалел, что попытка государственного переворота не удалась.
Несмотря на то что слухи по поводу Рокфуллера бродили по стране и раньше, а дутые сенсации, публиковавшиеся в американских газетах, немедленно перекочёвывали на страницы российских таблоидов и даже проскальзывали в радиоэфире, никто не придавал им слишком большого значения: мало ли какие газетные утки залетают на страницы газет. Если всякий бред принимать на веру, то недолго и до Канатчиковой. Как будто мало нам сенсаций с нашими эстрадными небожителями, которые то скандалят, то притворяются невинными жертвами, то брачуются, то разводятся, то закатывают друг другу сцены, то снова мирятся, чтобы спустя некоторое время опять сцепиться друг с другом, как бойцовские петухи. Спасибо, сыты по горло.
Такова была одна из причин, по которой перепечатки из американских газет не произвели в своё время на российскую аудиторию почти никакого впечатления. Как будто мало нам собственных подсадных газетных уток.
Однако совсем другое дело, когда о том же сообщается в официальном пресс-релизе. Тогда это уже совсем другой коленкор. Это серьёзно.