The Saint-Florentin Murders: Nicolas Le Floch Investigation #5. Jean-Francois Parot

Читать онлайн.
Название The Saint-Florentin Murders: Nicolas Le Floch Investigation #5
Автор произведения Jean-Francois Parot
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 0
isbn 9781906040581



Скачать книгу

took from the packet a series of small round, flat deal boxes.

      ‘These objects, which are called friponnes, contain quince jelly with a little added white wine. Not only will they assuage your hunger, but they are an excellent remedy for stomach aches. They will also help to combat whatever harmful effects the school food has on your health. You will just have to conceal them carefully, as theft is all too common in schools. You have enough here to last you until Christmas.’

      The conversation then turned to more general matters.

      ‘Are they still wearing mourning for our king at Versailles?’ La Borde asked with that feigned indifference that ill concealed his sadness at being separated from the centre of the world.

      ‘The recommended attire,’ said Nicolas, ‘is a cloth or silk coat, depending on the weather, black silk stockings, swords and silver buckles, with a single diamond ring. Last but not least, braided cuffs on the shirt. That’s all until 1 November; after that everything will be simpler as Christmas approaches.’

      ‘For someone who is out of favour at Court,’ observed La Borde, ‘you seem to be well informed!’

      ‘I still have my place there, having followed my friends’ counsel.’

      ‘I am assured,’ said Noblecourt, ‘that the King has ordered Monsieur de Maurepas to put right certain abuses. Have we seen the first fruits yet?’

      ‘A hundred and thirty horses and thirty-five grooms have already been removed from the royal hunt.’

      ‘Can you imagine?’ said Bourdeau, sardonically. ‘Horses are done away with, while at the same time the King yields to the Queen’s whims by increasing her already well-stocked household. Why did she need a grand chaplain on top of everything else, not to mention an official to heat the sealing wax?’

      ‘Clearly, Bourdeau is equally well informed of matters at Court,’ said Semacgus.

      ‘Not at all!’ the inspector replied. ‘But I keep a close eye on how the people’s money is dissipated.’

      ‘It’s been quite a while,’ said Semacgus, ‘since we last heard your caustic criticisms.’

      ‘In my opinion,’ said Bourdeau, becoming heated, ‘the creation of Court positions is putting a strain on a budget that’s already increased thanks to the military operations on the island of Corsica. Just imagine, the natives don’t know how lucky they are to be French! Rebels and bandits are ravaging the countryside and extorting money by menaces.’

      ‘As a matter of fact,’ said La Borde, ‘that’s becoming a bigger problem. Our commander in the field, Monsieur de Marbeuf, has just pacified Niolo. Rebels have been put on the wheel outside churches in the presence of the populace. Six hundred rifles were found in a tomb at the monastery, and there was a terrible reprisal: two monks were hanged on the spot. It’s to be expected that this business will continue. God knows when we shall see its end!’

      ‘Enough of sad matters,’ said Noblecourt. ‘La Borde, I have no doubt you attended the first performance of Monsieur Gluck’s Orpheus and Eurydice. Tell us what you thought. Such things hold no secrets for you.’

      ‘In truth,’ replied La Borde, impervious to the hint of irony in the procurator’s tone, ‘the audience were enraptured by that tragic opera, and its success surpassed that of Iphigenia in Aulis last April.’

      ‘That indeed is what I observed for myself,’ said Noblecourt, savouring the surprised reaction of his friends, who all knew that the former procurator almost never left his house. ‘Oh yes! In the absence of Nicolas, away chasing both lovely ladies and the beasts of the field, I called for my horse and carriage. Poitevin donned his newest livery, and off we set!’

      He looked at Nicolas out of the corner of his eye.

      Nicolas shrugged.

      Taking advantage of the astonishment into which his energetic outburst had plunged his audience, he grabbed a slice of lamb with one hand while nimbly emptying his glass with the other.

      ‘My dear Noblecourt,’ said La Borde, ‘please allow me to contradict you. For my part, I consider that even the finest brush would not have been able to render the details of that unforgettable performance. Yes, Monsieur, at last we have something new. Enough of Italian-style vocalising! Enough of the traditional machinery of the genre and all that monotonous recitative!’

      ‘To be replaced by what? Wrong notes and high-pitched twittering? That’s all I heard from the haute-contre who sang the role of Orpheus.’

      ‘Monsieur,’ said Louis timidly, ‘may I be so bold as to ask what an haute-contre is?’

      ‘I commend you for asking the question. One should never conceal gaps in one’s knowledge. It does you honour, and we will always be happy to instruct you, dear boy. It is knowledge rather than brilliant but empty wit that makes the honest man. Whoever is master of his subject will be attended to and esteemed everywhere. Monsieur de La Borde, who himself writes operas, will answer you: it will permit me to catch my breath.’

      ‘Your breath, yes, but no more lamb or Saint-Nicolas,’ said Semacgus. ‘The Faculty is strongly opposed to such things.’

      Noblecourt assumed a contrite expression, while Nicolas’s cat, Mouchette, put her little head above the table and sniffed the tempting aromas.

      ‘An haute-contre,’ explained La Borde, ‘is a French tenor, the highest of all male voices, producing high notes from the chest, a powerful, resonant sound. To get back to our discussion, I am surprised to hear you criticise this choice for the role of Orpheus. It was a bow to the French habits which you love. To be replaced by what? you asked.’

      ‘Yes, by what? I stand my ground.’

      ‘Even with your gout,’ sighed Semacgus.

      ‘By a natural way of singing,’ resumed La Borde, ‘always guided by the truest, most sensitive expression, with the most gratifying melodies, an unparalleled variety in the turns and the greatest effects of harmony, employed equally for drama, pathos and grace. In a word, true tragedy in music, in the tradition of Euripides and Racine. In Gluck, I recognise a man of genius and taste, in whom nothing is weak or slapdash.’

      ‘Listening to both of you,’ remarked Semacgus, ‘I seem to recognise the same kind of discussion that so often arouses our host on the subject of new habits in cooking.’

      ‘How right you are,’ said La Borde. ‘Except that our friend supports the natural and the true in cooking, while defending the artificial and the shallow in music.’

      ‘I’m not admitting defeat,’ said Noblecourt. ‘I don’t need to justify my contradictions. I certainly maintain that meat should be meat and taste like meat, but in art I’m delighted by fantasy. A well-organised fantasy that makes