Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия. Сборник

Читать онлайн.
Название Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Автор произведения Сборник
Жанр Сказки
Серия Коллекционное иллюстрированное издание
Издательство Сказки
Год выпуска 0
isbn 978-5-907120-74-7



Скачать книгу

мой долг распорядиться,

      Чтобы повсюду в доме у меня

      И мускусом, и камфарой пахучей,

      И розовой водою надушили.

      Это пение произвело глубокое впечатление на халифа, и он пришел в такой восторг, что не мог удержаться, чтобы не выразить его:

      – Аллах над тобою! Аллах над тобою! Аллах над тобою!

      Нур-Эд-Дин сказал:

      – Так тебе, рыбак, понравились игра и пение этой девицы?

      – Понравились, клянусь Аллахом! – вскричал рыбак.

      Нур-Эд-Дин тотчас же прибавил:

      – Получи ее в подарок от меня, в подарок от щедрого человека, который не потребует дара своего обратно.

      Он встал и, взяв мелватах, набросил его на халифа, переодетого рыбаком, приказав ему увести с собою девицу. Рабыня же посмотрела на Нур-Эд-Дина и сказала:

      – О господин мой, неужели ты расстанешься со мною, даже не простившись? Если нам суждено разлучиться, то подожди, чтоб я простилась с тобою.

      И она сказала следующую строфу:

      Когда ты от меня уйдешь прочь,

      Всегда жить будет дом твой в сердце

      Моем и в тайнике моей груди.

      Молю я Милосердного, чтоб Он

      На наш союз с тобою согласился,

      Так как блаженством этим одаряет

      Он только тех, кого Он пожелает,

      На это Нур-Эд-Дин ответил ей:

      Она со мной простилась в день разлуки

      И заливалась горькими слезами

      От причиненного разлукой горя,

      И молвила: «Что будешь делать ты,

      Когда уйду я?» – «Спроси того,

      Кто может пережить твою утрату!» —

      Ответил я на сделанный вопрос.

      Халиф, услыхав это, смутился при мысли, что он может быть причиною их разлуки и, взглянув на молодого человека, сказал ему:

      – О господин мой, боишься ли ты за себя, потому что совершил какое-нибудь преступление, или ты должен кому-нибудь?

      – Клянусь Аллахом, о рыбак, – отвечал Нур-Эд- Дин, – со мною и с этой девицей случилось удивительное и странное событие, и если б его передали потомству, то оно могло бы служить поучением тем, кто пожелает.

      – Не расскажешь ли нам, – сказал халиф, – своей истории, и не познакомишь ли нас с этим событием? Может быть, рассказ твой послужит тебе на пользу и утешение, так как утешение находится в руках Аллаха.

      На это Нур-Эд-Дин отвечал таким вопросом:

      – Хочешь выслушать историю мою прозой или стихами?

      – Проза, – отвечали халиф, – для нас яснее, а стихи можно сравнить со словами, нанизанными как жемчуг.

      Нур-Эд-Дин, поникнув до земли головою, передал, однако же, свою историю стихами, но когда он кончил, халиф просил его объясниться поподробнее, вследствие чего он рассказал ему всю свою историю с начала до конца, и халиф, сообразив все обстоятельства его дела, спросил его:

      – Куда же ты пойдешь теперь?

      – Божий мир широк, – отвечал ему Нур-Эд-Дин.

      – Я напишу тебе письмо, – сказал тогда халиф, – которое ты можешь снести к султану Магомету, сыну Сулеймана Эс-Зейни, и когда он прочтет его, то ничего дурного тебе не сделает.

      – Да