Название | Ислам в политике нацистской Германии (1939–1945) |
---|---|
Автор произведения | Давид Мотадель |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-93255-569-9 |
411
Нейрат – МИДу, 8 мая 1942 г., б. м., PA, R29533 (ссылается на запрос вермахта от 8 апреля 1942 г. и просит МИД принять меры); реакция на это напоминание: Мегерле (МИД), записка, 19 мая 1942 г., б. м., PA, R60649 (от имени Риббентропа Мегерле просил советов о том, что включить в будущие пропагандистские брошюры); Шмиден (МИД), записка, 29 мая 1942 г., Берлин, PA, R29533 (тут приводится официальный приказ министра, требующий усилить немецкую пропаганду в Египте). Капп (МИД), записка, 20 мая 1942 г., Берлин, PA, R60649 (здесь сообщается о росте тиража предназначенных для Египта брошюр). Нейрат, видимо, не проинформированный об этой деятельности, через месяц снова запросил пропагандистские материалы для Египта, на этот раз от имени Роммеля: Нейрат – МИДу, 25 июня 1942 г., б. м., PA, R29537 (также в: PA, R60748).
412
Вюстер (МИД) – Нейрату, 25 июня 1942 г., Берлин, PA, R60748.
413
Вюстер – Нейрату, 29 июня 1942 г., Берлин, PA, R60748.
414
Ibid.
415
Вюстер – Нейрату, 30 июня 1942 г., Берлин, PA, R60650.
416
Вюстер, записка, 2 июля 1942 г., Берлин, PA, R60651.
417
Вюстер – Нейрату, 13 июля 1942 г., Берлин, PA, R60748.
418
Вюстер, записка, 12 августа 1942 г., Берлин, PA, R60650.
419
Брошюра «O Ägypten» (перевод на немецкий), б. д. (1942), PA, R60650; арабский оригинал: брошюра Йа миср! («О Египет!»), б. д. (1942), PA, R60650.
420
Капп, записка, 28 августа 1942 г., Берлин, PA, R60678.
421
Капп, записка, 7 января 1943 г., Берлин, PA, R27332.
422
Брошюра «England und die Araber» (перевод на немецкий), б. д., BA–MA, RH 21–5/27; арабский оригинал: брошюра Инкильтара ва ‘ль-‘Араб («Англия и арабы»), б.д., BA–MA, RH 21–5/27.
423
Открытка «Gewiss wirst Du finden…». (перевод на немецкий), б. д., BA–MA, RH 21–5/26; арабский оригинал: Тадкира барид, б. д., BA–MA, RH 21–5/26. Номер этого аята (стиха) разный в зависимости от издания Корана. В официальном каирском издании (1925) это аят 82, а в североафриканском издании, получившем популярность среди европейских ученых благодаря переводу Густава Флюгеля (1834), это аят 85. Германские официальные лица во время Второй мировой войны обычно использовали нумерацию флюгелевского перевода.
424
Лютер (МИД) – Рану, 21 ноября 1942 г., Берлин, PA, R27767.
425
Ран – Вюстеру, 4 января 1943 г., Тунис, PA, R27766.
426
Ран – Вюстеру, 8 апреля 1943 г., Тунис, PA, R27767.
427
J. M. Storch de Gracia, «Die Abwehr und das deutsche Generalkonsulat in Tanger», Die Nachhut 2 (1967), 7–15; об оккупации Испанией: Claire Spencer, «The Spanish Protectorate and the Occupation of Tangier in 1940», in George Joffé (ed.), North Africa: Nation, State, and Region (London, 1993), 91–107.
428
Пёрцген (консульство в Танжере), отчет («Tanger: Propagandazelle für Nordafrika»), б. д. (август 1942 г.), Танжер, PA, R60690.
429
Брошюра «O moslemische Freunde!» (перевод на немецкий), б. д. (1942), PA, R60660; арабский оригинал: брошюра Ид мубарак са’ид («Счастливого Курбан-байрама!»), б. д. (1942), PA, R60660.
430
Брошюра «O marokkanische Brueder!» (перевод на немецкий), б. д. (1943), PA, R60649; арабский оригинал: брошюра Аййуха аль-ихван аль-мугарба! («О марокканские братья!»), б. д. (1943), PA, R60649.