Название | Траурный венок от Красной Шапочки |
---|---|
Автор произведения | Татьяна Луганцева |
Жанр | Иронические детективы |
Серия | |
Издательство | Иронические детективы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-271-42985-9, 978-5-271-42986-6 |
– Хм, ревность – не лучшее качество, то есть чувство, на нем вряд ли можно построить дружбу, – вздохнула Регина и призывно посмотрела на Карла из-под длинных, густо накрашенных ресниц.
Князь знал этот ее фирменный взгляд, но сейчас он его совсем не трогал. Более того, Карл Штольберг удивлялся сам себе: перед ним стояла обольстительная и когда-то близкая ему женщина, но все ее ужимки абсолютно его теперь не волновали. «Наверное, это настоящая любовь», – вспомнил он о Яне, и лицо его посветлело.
– Тебя не узнать… А помнишь наши оргии, вечеринки, шумные компании? – спросила Регина. – Сейчас ты просто благочестивая Марта в мужском исполнении.
– Ничего, что твой мальчик слышит о наших оргиях? – слегка улыбнулся Штольберг.
Регина не могла оторвать взгляда от Карла – его волевого подбородка, сильной шеи с пульсирующей жилкой под смуглой кожей, мощной груди. «А он хорош! Чертов князь!» – поймала она себя на крамольной мысли.
– Очнись, Регина! – окликнул он ее.
– Что? А? А… Нет, знаешь, Сержио не понимает, о чем мы говорим. Он не знает чешского языка.
– Он итальянец?
– Он русский, – вздохнула Регина, – и зовут его Сережа, просто Сержио красивее… Мама Сережи привезла сына в Австрию, когда ему исполнилось пятнадцать лет.
– Может, будет честнее перейти на русский или английский? Или на немецкий язык, чтобы твой друг понимал, о чем идет речь? – предложил Штольберг. – А то мне как-то не по себе… Стоит как конь на ярмарке…
Регина рассмеялась, но продолжила говорить на чешском:
– Главным, вернее, основным достоинством Сержио являются его кошелек и любвеобильность, а интеллект – не его стихия, ты точно подметил.
– Браво! Ты нашла все то, что тебя интересовало.
– Обижаешь… Я ценила твой ум, твое чувство юмора…
– И мой титул, – добавил Карл.
– А что, он тоже не лишний. – Регина дотронулась до его джемпера изящным пальчиком с наращенным до устрашающего размера ногтем и поинтересовалась: – И как тебя не ревнует твоя подружка?
– Яна вообще не ревнивая.
– Совсем?
– Совсем.
– Она что, глупая?
– Она очень умная и необычная, – снова предался блаженным воспоминаниям Карл.
Регина кинула на него весьма недовольный взгляд.
– Так что там с твоим мальчиком? – встрепенулся Карл. Он обратился к Сержио Депре, у которого, по всей видимости, было изменено не только имя, но и фамилия, на русском: – Чем могу быть полезен?
Парень вздрогнул, словно получил удар, явно не ожидая услышать от Карла такую чистую русскую речь.
– Я это… я… – завращал он синими глазами.
– Говори все как есть, если не хочешь кормить червяков на кладбище, – фыркнула на него Регина, явно демонстрируя, кто в их альянсе главный.
– Я дружил с одной девушкой… русской. Ну, я живу в Австрии, а она там учится.
– Понятно.
– А потом встретил Регину, и это…
– Тебя поразили стрелы Амура? – подсказал мнущемуся