Название | TALES OF THE ALHAMBRA & CHRONICLE OF THE CONQUEST OF GRANADA |
---|---|
Автор произведения | Вашингтон Ирвинг |
Жанр | Путеводители |
Серия | |
Издательство | Путеводители |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788027202515 |
These families, it is said, continue to sigh after the terrestrial paradise of their ancestors, and to put up prayers in their mosques on Fridays, imploring Allah to hasten the time when Granada shall be restored to the faithful: an event to which they look forward as fondly and confidently as did the Christian crusaders to the recovery of the Holy Sepulchre. Nay, it is added, that some of them retain the ancient maps and deeds of the estates and gardens of their ancestors at Granada, and even the keys of the houses, holding them as evidences of their hereditary claims, to be produced at the anticipated day of restoration.
My conversation with the Moor set me to musing on the fate of Boabdil. Never was surname more applicable than that bestowed upon him by his subjects of El Zogoybi, or the Unlucky. His misfortunes began almost in his cradle, and ceased not even with his death. If ever he cherished the desire of leaving an honorable name on the historic page, how cruelly has he been defrauded of his hopes! Who is there that has turned the least attention to the romantic history of the Moorish domination in Spain, without kindling with indignation at the alleged atrocities of Boabdil? Who has not been touched with the woes of his lovely and gentle queen, subjected by him to a trial of life and death, on a false charge of infidelity? Who has not been shocked by his alleged murder of his sister and her two children, in a transport of passion? Who has not felt his blood boil, at the inhuman massacre of the gallant Abencerrages, thirty-six of whom, it is affirmed, he ordered to be beheaded in the Court of Lions? All these charges have been reiterated in various forms; they have passed into ballads, dramas, and romances, until they have taken too thorough possession of the public mind to be eradicated. There is not a foreigner of education that visits the Alhambra but asks for the fountain where the Abencerrages were beheaded, and gazes with horror at the grated gallery where the queen is said to have been confined; not a peasant of the Vega or the Sierra, but sings the story in rude couplets, to the accompaniment of his guitar, while his hearers learn to execrate the very name of Boabdil.
Never, however, was name more foully and unjustly slandered. I have examined all the authentic chronicles and letters written by Spanish authors, contemporary with Boabdil, some of whom were in the confidence of the Catholic sovereigns, and actually present in the camp throughout the war. I have examined all the Arabian authorities I could get access to, through the medium of translation, and have found nothing to justify these dark and hateful accusations. The most of these tales may be traced to a work commonly called The Civil Wars of Granada, containing a pretended history of the feuds of the Zegries and Abencerrages, during the last struggle of the Moorish empire. The work appeared originally in Spanish, and professed to be translated from the Arabic by one Gines Perez de Hita, an inhabitant of Murcia. It has since passed into various languages, and Florian has taken from it much of the fable of his Gonsalvo of Cordova; it has thus, in a great measure, usurped the authority of real history, and is currently believed by the people, and especially the peasantry of Granada. The whole of it, however, is a mass of fiction, mingled with a few disfigured truths, which give it an air of veracity. It bears internal evidence of its falsity; the manners and customs of the Moors being extravagantly misrepresented in it, and scenes depicted totally incompatible with their habits and their faith, and which never could have been recorded by a Mahometan writer.
I confess there seems to me something almost criminal, in the wilful perversions of this work: great latitude is undoubtedly to be allowed to romantic fiction, but there are limits which it must not pass; and the names of the distinguished dead, which belong to history, are no more to be calumniated than those of the illustrious living. One would have thought, too, that the unfortunate Boabdil had suffered enough for his justifiable hostility to the Spaniards, by being stripped of his kingdom, without having his name thus wantonly traduced, and rendered a by-word and a theme of infamy in his native land, and in the very mansion of his fathers!
If the reader is sufficiently interested in these questions to tolerate a little historical detail, the following facts, gleaned from what appear to be authentic sources, and tracing the fortunes of the Abencerrages, may serve to exculpate the unfortunate Boabdil from the perfidious massacre of that illustrious line so shamelessly charged to him. It will also serve to throw a proper light upon the alleged accusation and imprisonment of his queen.
THE ABENCERRAGES.
A grand line of distinction existed among the Moslems of Spain, between those of Oriental origin and those from Western Africa. Among the former the Arabs considered themselves the purest race, as being descended from the countrymen of the Prophet, who first raised the standard of Islam; among the latter, the most warlike and powerful were the Berber tribes from Mount Atlas and the deserts of Sahara, commonly known as Moors, who subdued the tribes of the seacoast, founded the city of Morocco, and for a long time disputed with the oriental races the control of Moslem Spain.
Among the oriental races the Abencerrages held a distinguished rank, priding themselves on a pure Arab descent from the Beni Seraj, one of the tribes who were Ansares or Companions of the Prophet. The Abencerrages flourished for a time at Cordova; but probably repaired to Granada after the downfall of the Western Caliphat; it was there they attained their historical and romantic celebrity, being foremost among the splendid chivalry which graced the court of the Alhambra.
Their highest and most dangerous prosperity was during the precarious reign of Muhamed Nasar, surnamed El Hayzari, or the Left-handed. That ill-starred monarch, when he ascended the throne in 1423, lavished his favors upon this gallant line, making the head of the tribe, Yusef Aben Zeragh, his vizier, or prime minister, and advancing his relatives and friends to the most distinguished posts about the court. This gave great offence to other tribes, and caused intrigues among their chiefs. Muhamed lost popularity also by his manners. He was vain, inconsiderate, and haughty; disdained to mingle among his subjects; forbade those jousts and tournaments, the delight of high and low; and passed his time in the luxurious retirement of the Alhambra. The consequence was a popular insurrection; the palace was stormed; the king escaped through the gardens, fled to the seacoast, crossed in disguise to Africa, and took refuge with his kinsman, the sovereign of Tunis.
Muhamed el Zaguer, cousin of the fugitive monarch, took possession of the vacant throne. He pursued a different course from his predecessor. He not only gave fetes and tourneys, but entered the lists himself, in grand and sumptuous array; he distinguished himself in managing his horse, in tilting, riding at the ring, and other chivalrous exercises; feasted with his cavaliers, and made them magnificent presents.
Those who had been in favor with his predecessor, now experienced a reverse; he manifested such hostility to them that more than five hundred of the principal cavaliers left the city. Yusef Aben Zeragh, with forty of the Abencerrages, abandoned Granada in the night, and sought the court of Juan the king of Castile. Moved by their representations, that young and generous monarch wrote letters to the sovereign of Tunis, inviting him to assist in punishing the usurper and restoring the exiled king to his throne. The faithful and indefatigable vizier accompanied the bearer of these letters to Tunis, where he rejoined his exiled sovereign. The letters were successful. Muhamed el Hayzari landed in Andalusia with five hundred African horse, and was joined by the Abencerrages and others of his adherents and by his Christian allies; wherever he appeared the people submitted to him; troops sent against him deserted to his standard; Granada was recovered without a blow; the usurper retreated to the Alhambra, but was beheaded by his own soldiers (1428), after reigning between two and three years.
El Hayzari, once more on the throne, heaped honors on the loyal vizier, through whose faithful services he had been restored, and once more the line of the Abencerrages basked in the sunshine of royal favor. El Hayzari sent ambassadors to King Juan, thanking him for his aid, and proposing a perpetual league of amity. The king of Castile required homage and yearly tribute. These the left-handed monarch refused, supposing the youthful king too, much engaged in civil