Название | Это смертное тело |
---|---|
Автор произведения | Элизабет Джордж |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Инспектор Томас Линли и сержант Барбара Хейверс |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-699-52159-3 |
Она сообщила Барбаре подробности преступления и позвала фотографа. Тот еще раз показал цифровые снимки. Пока Нката и Барбара их рассматривали, Ардери сказала:
– Ранение сонной артерии. Тот, кто это сделал, был весь залит кровью.
– Если только он не подкрался к ней со спины, – возразила Барбара, – Стоя сзади, он мог схватить ее за голову, потянуть назад и воткнуть орудие. Тогда кровь запачкала бы руки и совсем немного – тело. Вы согласны?
– Возможно, – сказала Ардери, – Но там, где это произошло, застать человека врасплох нельзя.
Барбара посмотрела на здание, возле которого они стояли.
– Что, если жертву застали врасплох в другом месте, а потом втащили туда?
– Остался бы след от перетаскивания.
– Мы знаем, кто она такая? – спросила Барбара, закончив с фотографиями.
– Удостоверения личности при ней нет. Сейчас мы осматриваем территорию, и если не найдем орудия преступления, которое сможет подсказать нам, кто она такая, то разделим местность на квадраты и будем последовательно их прочесывать. Возьмите это под свою ответственность. Координируйте работу с местной полицией. Опрос жителей тоже на вас. Начните с домов, граничащих с кладбищем. Займитесь этим. Встретимся в Скотленд-Ярде.
Барбара кивнула.
– Мне подождать, пока составят фоторобот, шеф? – спросил Нката.
– Это тоже на вас, – сказала Ардери Барбаре, – Проследите, чтобы показания были пересланы на Виктория-стрит. Выжмите из них все, что можно.
– Я могу… – начал Нката.
– Вы по-прежнему будете меня возить, – оборвала его Ардери.
Она оглядела поляну. Констебли вели поиск, двигаясь расширяющимися кругами от часовни, и так до тех пор, пока не найдут – если, конечно, найдут – орудие убийства, сумку или другой предмет, который можно будет назвать уликой. Ночной кошмар, а не место преступления. Здесь можно найти либо слишком много, либо вообще ничего.
Нката молчал. Барбара заметила, что на щеках у него появились желваки. Наконец он сказал:
– Со всем уважением, шеф, но, может, лучше вас будет возить констебль? Или кто-нибудь из специального отдела?
– Если бы я хотела, чтобы меня возил констебль или человек из специального отдела, то давно бы это устроила. У вас что, претензии к назначению, сержант?
– Думаю, меня лучше использовать…
– Так, как использую вас я, – перебила его Ардери, – Мы прояснили ситуацию?
Он немного помолчал, а потом вежливо сказал:
– Да, шеф.
Белла Макхаггис совершенно взмокла от пота, но в хорошем смысле. У нее только что закончилось занятие горячей йогой (впрочем, при такой погоде любая йога могла превратиться в горячую), и она чувствовала себя добродетельной и умиротворенной. За это ей нужно благодарить мистера Макхаггиса. Если бы этот несчастный не умер на унитазе, держась за пенис и уставившись на фотографию грудастой девицы в расстеленном на полу журнале, то она до сих пор оставалась бы в той форме, в какой пребывала в то утро,