Название | Noro detektiv. Smešen detektiv |
---|---|
Автор произведения | StaVl Zosimov Premudroslovsky |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449805553 |
– Ahhh. Ima, apchi, kartico.
– Oprosti. – In policist se je umaknil v globino spredaj.
Teden dni kasneje je bil Bedbug izpuščen iz 78. policijske postaje. To je bila peta podružnica zapored, začenši s policijskimi policaji in povsod je umival stranišča. Nihče pred njim ni privolil v to. In moral je sprati letno umazanijo.
Harutun je bil utrujen od čakanja na postaji teden dni, bilo je dobro poletje. Povezal se je z lokalnim gopotom in brezdomci. Njegova oblačila so se spremenila v talno krpo. Njegov otekli obraz iz “ledu” – čistilnega sredstva za kozarce z etanolom, ki ga pijejo brezdomci in podobno – je postal rdeč kot rit šimpanzov. Oči so se mu napolnile s solzami, ne le od žalosti, ampak tudi od strašnega mačevanja. Sedel je v prehodu moskovske metro postaje. Klobuk mu je bil na glavo in je ležal na tleh. V njem je bilo mogoče videti še plašč: en, pet in deset kovancev. Sedel je na kolena in rahlo zajokal. Fingals komajda je pogrešal solze.
– Harutun? Ottila je zaklical: “kaj je s tabo?”
– Ah? Apchi, – je kaplar počasi dvignil oči.
– Vstani, sediš tukaj? – Hrošček je prišel in dvignil klobuk.
– Ne dotikaj se, apchi. – je histerično zavpil Harutun in prijel za klobuk. Nekaj malenkosti je skočilo na marmornata tla in zazvonilo. Zvonjenje so slišali brezdomci, ki so stali v bližini. Izgledali so spodobno in mlajše.
– Hej fant, no, spustite se iz bednice. – je zavpil eden izmed njih
– Ne trudite se ga zaslužiti kruha, schmuck. – prestrašil se je drugega.
– Vali, Vali. – podprl tretji, – medtem ko je živ.
– Ali mi govorite mladi? – lokalni detektiv general Klop je presenečeno odprl oči.
– Oh? Ja, to sploh ni otrok.
– Ali je škrat?!
– Ja, in črnec. Heh. – In začeli so se približevati Bedbugu.
“Vložek,” je zacvilil Harutun in klečal. – pobegni, šef. Odložil jih bom. Vseeno so me že pretepli in prisilili k prosjačenju.
– Ne ssy, v Sarakabalatanayaksoyodbski jim bom razložil, da ne moreš užaliti starejših. Je samozavestno odgovoril Ottila in zavihal rokave.
– O, Zyoma, odločil se je, da bo naletel na nas, – za barabo, najzdravejšo in plešasto.
– Siva, povlecite jo v vedro. – podprta tanka in v tetovažah, ki kaže na urno.
– Rečem takoj, umirite mlade, zadnjič vas opozorim. – prijazno je vprašal Klop in gledal zdravim v oči. Z ogromno krtačo ga je prijel za ovratnik in ga dvignil na oči. Nasmehnil se je ehidno in ostro zadihal sapo. Odprl je oči, kot z zaprtjem in povečal usta, kot da bi hotel vstaviti Iljičevo čebulico v usta. Goon je spustil čopič in se upognil, z obema rokama prijel za prepone.
– Ahhhhh!!!! – utonili so vsi naokoli.
Ottila je pristal na nogah in, hroščan, nanesel drugi udarec po žogicah, a s pestjo.
Minuto je s pestmi udaril s pestmi, tako hitro, da je bilo težko razlikovati z rokami in na koncu s skokom s peto udaril v pete v Adamovo jabolko. Reddeck je počasi padel naprej in padel na marmornata tla s čelom in zdrobil vse, kar je steklo nase. Ottila se je odbila na stran, pogrešala je padec. Njegove domačije odpihuje veter. In na splošno je bil prehod očiščen vseh vrst freeloaderjev – pijancev.
Ancefalopat je vstal, naslonjen na kuharjevo ramo.
– Hvala, apchi, pokrovitelj. Mislil sem, apchi, umrl bom tukaj.
– Kako ste prišli do tega? Zaprli so me za teden dni? In tako ste že potonili.
“In on sam?!” je pomislil Harutun, a ni rekel ničesar. Ottila je znova pogledal telesnika in zavzdihnil.
– Oh, mačka Yoshkin, kaj sta storila z tvojo skodelico?
– Ja, v redu, apchi, – Harutun je zamahnil z roko in odvrnil svoj razmučen obraz: zlomljen nos, dva prsta pod desnim očesom in trije pod levim in ne en sprednji zob. Kruti svet brezdomcev in usmiljenja v eni osebi. Starim je zelo težko preživeti na tem svetu na dnu.
– Mdaa… a jih nisi vprašala o njihovem nosu?
– Ne, sploh ni prišlo na misel.. – Harutun je počasi tkal za šefa in žvečil jezik kot ponavadi, – čeprav nehaj! – je vzkliknil, – da, slišal sem, da so ga na najbližji sprejem sprejeli na baker, in oni – umrli so v trgovini s starinami.
– Kdo, tisti? – Ottila se je ustavila.
– No, s sprejemnega mesta so jih predali trgovini s starinami.
– In v katerem?
– In v osrednjem, za kazanjsko katedralo.
– Pojdimo. In potem so ga nenadoma prodali?
Še vedno so prišli iz Mosa. Bana na Nevskem prospektu. Dvizhuha. Ottila je šla k teti, ki je stala na pločniku, in vprašala:
– In kje za vraga. Kazanjska katedrala?
– Ne?
– To je: nahaja se.
– Nisi Rus? gost ali gostujoči delavec?
– št. Sem cesto.
– vidim. Sprehodite se po Nevskem, proti Trgu palače in na levi strani boste videli katedralo.
– Hvala. Zdravje vam in vašim otrokom … – Preden se je bedbug zahvalil in šel z Incephalopath po pločniku.
Primer je bil uspešno zaključen. Spomenik so vrnili na svoje mesto in dali pod alarm in video nadzor.
Bedbug in Incephalopath sta od Marshall-a prejela zahvalo v obliki nagrade in pripravljenosti, da pričakujeta nov posel.
Bedbug je sedel v svoji pisarni in se z Incefalapatom z ženo in otroki pogovarjal o pustolovščinah in izpustil podrobnosti o ponižitvah, ki so se zgodila med preiskavo. Seveda so bile žalostne stvari izpuščene in nadomeščene z junaško izmišljenimi dejanji… Skratka, smejali so se z udarcem…
ZADEV №2
KRVNI PREDMET
APULAZ 1
Pet let dolgočasnega kolektivnega življenja je minilo in Ottila se je začel napiti z Intsefalapatom, natančneje, Solopa je namerno pil, da bi lahko prevzel svojo ženo. In Bug v mislih, to je ustrezalo. Ja, in Marshall ni poklical.
– Aja, poklical bom sebe. – vrgel žebelj na levi roki in kladivo na nakovalo, kjer so žeblji izravnani, z desno roko za recikliranje. Bil je šokiran nad zvonom in zaprepadel … – Ampak če me pošlje? – Ottila je pregledal domače dvorišče, kjer so bili pred njim: vrata pred njim, kopel na desni strani z dvoriščnim psom čuvajem, ki je neupravičeno strmel v lastnika iz luknje, pritrjene na stranski lopi.
– Polkan! Je zaklical Ottila. Pes je zaprl oči. – Kel, – pes je drgnil za uho, – Jyat, jyat! – Pes je zaprl oči s šapo, – Kela Manda, Katyam James! – Pes je splezal v kabino. – Tu, prasica! – V ruščini se je Klop razjezil. Bila je razburjena, vendar ne užaljena. Navsezadnje so ženske užaljene, moški pa razburjeni, sta si mislila on in njegov oče. Toda razburil se je in vzel kamen z ograje cvetlične postelje.
– Polkan. – bum, vzel drugo in zavihtel prvo – Palkan!! – bum, bum, -Polkan!!! – bum, bum, bum, – Pojdi ven,!!! – bum, bum, bum, bum, bum ipd., dokler ni zmanjkalo kamnov na cvetni meji.
– Aaaaaaaaaaaa!!!!!!!!! – pes je od bolečine godrnjal in cvilil. Tudi sosedje