SOBRE MUTANTES. Fantasía divertida. СтаВл Зосимов Премудрословски

Читать онлайн.
Название SOBRE MUTANTES. Fantasía divertida
Автор произведения СтаВл Зосимов Премудрословски
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785005082299



Скачать книгу

camelo.

      – - Camelo? Que é esta palabra?

      – - Ah?.. Si, así como o «porco». Déixame en paz!

      – - Ahh! Si, relaxarse.

      – - Que, «aaaaa»? – interrompeu Pukik.

      – - Si, decateime?! – Zulka sacou o ollo.

      – - Que, «entendido»?

      – - Ese «porco» é un «camelo» e un «camelo» é..

      – - «porco»! – engadiu un fragmento e colleu outra raíz da parede. – Non brilla … ¿Queres comer? – e tapouna no ollo.

      – - Ugh.. – espetou. – Si, que come, pero come. Mire ao redor. Que bonito está todo, darkoo..

      – - Toto e iso, que é escuro e non raudo non é visible, excepto para ti.

      – - E mellor mirar, esta é a túa patria, patria!!

      Pukik ergueu estúpidamente e amargamente o seu cráneo e xirou a mirada concentrada e non volveu ver nada. Mirou de xeito imperceptible e con visión lateral… e de novo.

      – - Si, non miras, pero mires por dentro, profundando no significado…

      – - Que?

      – - Isto!.. O que queremos dentro.

      – - Non vexo nada. – e Pukik baixou resentidamente o seu fragmento.

      – - Como tal: vexo, pero ti non? -Zulka co nervio do pescozo agarrou o seu cranio en dúas voltas e comezou a xirar: agora á dereita, logo á esquerda, despois cara arriba, despois cara a abaixo … – E agora ves a beleza da escuridade da patria?

      – - Entón que?! – Punkik. – é todo triste…

      – - Si, pareces aínda mellor! – E ela, coa súa humildade infantil, girouno coma un martelo. O seu cranio arrasaba e non apareceron estrelas, senón manchas nos ollos.

      – - Déixame en paz, feo. gritou.

      – - Ah, si?! – E ela, aproveitando a súa superioridade de poder, e había fragmentos dúas veces menores que Kazul, endereitou o nervio óptico e arroxouno, por inercia de velocidade angular, contra a parede. Os fragmentos non tiñan termos nerviosos e, polo tanto, non sentían dor, e por iso Pukik comezou a rebotar de superficies duras como unha bola de billar e un riquete: pinchando a testa contra unha pedra que saía na parede, logo no teito, logo o teito, sobre o chan, de novo contra a parede, outra parede sobre o chan, de novo sobre a parede, o teito, sobre o chan, de novo sobre a parede, outra parede, o teito, sobre o chan, sobre a parede, a outra parede e correron involuntariamente a Zulka.

      – - E venche, se non, pronto haberá algún tipo de redución … – Shisha respirou profundamente.

      – - Cales son as abreviaturas? – Zulka intentou desbloquear o ollo, pero o globo ocular solapouse e foi pinzado na unión co pescozo polo nervio da rolda anterior.

      – - Necesitas ir ás clases. – continuou outro kazul chamado Soplyushka. – in Galupia, no transcurso do desastre.

      – - Esgotouse o stock de radiación útil. – rompeuse o primeiro fragmento, chamouse – O primeiro.

      – - Cesspools … – engadiu o Segundo, tamén se lle chamou o mesmo.

      – - E polo tanto, para que todos non morran ben, destruirán os malos grupos.

      – - Fainos alimento para o ben.

      – - Si, morreremos de todos os xeitos se non atopamos outra fonte de alimentos. – concluíu Shisha, e á vez choraron ao unísono. Zulka aínda non se deu conta do que se dixo, era máis importante para ela desentrañarse rápidamente, e tirouse, agarrou unha das voltas e o globo ocular coa axuda dun óso de perna sacado e brotado no desdobramento, despois no sinuoso. Un ollo colgouse nun tramo e ao cabo dun momento o corpo abalanzouse cara ao ollo. O ollo fuxiu do corpo e estirou o nervio ata o pescozo, brotou e tirou detrás do ollo ao longo do túnel. O ollo estaba desenfadado e, debido a un tramo, arrastrou a Zulka, golpeou unha forte xira contra a parede e lanzou unha picada dun burato. Chopik fuxiu e o ollo colgado na abertura. Os irmáns correron cara ao rescate e, como por primeira vez, «tiran o tirón» polo formiguero, con dificultade, desde o quinto intento sacaron os ollos do atasco e a parede se desmoronou, creando incógnitas na enorme abertura.

      A aldea de Galupy non saber sobre a vida terrestre, ou eles non foron postos en coñecemento da administración.

      Eles rolou cabeza sobre os saltos e sentiu natural terrestre luz do Sol para a aldea non vin a maior parte Galupo.

      De súpeto, a melancolía, unha vez máis descendeu para o burato e só voou unha calvo Pardal Stasian e preso ao chan a barriga…

      – -Oh, quen é vostede?», dixo Sulka.

      – -Vencelo!! ’exclamou o décimo fragmento, e futuro soldados tomaron non moito tempo atrás, aprendín a posición de ataque chamado «vertuhaya». Desde atinxe todas as moscas desintegrado e fuxiu, algúns morreron, outros esquerda.

      – -Ah, Ah, Ah, Ah, Ah!!!! – berrou unha calvo Sparrow. – para toooooo????

      Stasyan non entender o seu zumbido e entón decidimos defender e para o xantar. El foi dúas veces cazuli e tan feliz pico pego os ollos Shishi. Ela gritou.

      – -AAI Yai Yai, que morde, e eu, un tolo para ir por el. Imos chegar a el, os nenos. – e, de novo, os fragmentos voou para o Pardal, vencelo e poderoso binocucom de Sulci bateu para fóra do burato para o exterior. Axudou os seus esforzos coa súa patas, que comezou, ser, ter a traseira do corpo do lado de fóra do burato.. de Stasyan non Espertar, unha vez fóra, fuxiu. Para despegar, el nunca puido antes. Desde os golpes de estraños se espallou por todo o esterco con as moscas, pero axiña, axiña correu, correu rapidamente, axiña correu, correu rapidamente, axiña correu, correu rapidamente, axiña correu, correu e perdeu nos arbustos de absinto, e se deitou no chan e caeu durmindo…

      apulase terceiro

      no camiño

      O propio Generalisífilis pronto se decatou do incidente ao final da cova. Todo Galupii, a súa presidencia, Semisrak. Este inexplorado Consello dos Cherepovichs no buraco de Botva do Parlamento Supremo da Gran Galupia (NBVPVG) estudou e aprendeu este coñecemento do buraco. (Nora é a premisa, Botva é a colección de mentes da colonia).

      – - Pido a todos que se levanten!! – informou a secretaria de prensa da súa presidencia, Casulia Zack, – Sam, a súa sublime sen a grandeza da torre, Generalisifilis All Galupov, a súa presidencia, o señor supremo, Semisrak prt… OOOOTSTOOOOY!!!!

      Todos estaban na escuridade, é dicir, sobre os cornos.

      – - Haihai Hylayek bir jules, cortiza de bir.

      Rochas do mar, rochas do mar,

      A festa dos gulemes era antiga … – pola benvida dos Cerevichs da súa Cabeza. Generalisifilis tomou o seu lugar.

      – - Eu te reunín, ola, oh, reverendo, de vez en cando, ata os meus beizos, sensación…

      – - Por que imos estar nos cornos? – durante o discurso da Cabeza, o mozo Cherevich do veciño interrompeuse ou preguntoulle nun susurro. Chegou ao concello por primeira vez.

      – - Tranquilo. Din que bailarán – bailaremos. – Saqueou ao mozo veciño, de pé á dereita. – Entón, ten paciencia e non rompa para escoitar a lenda de Galupiya.

      – - Aquí, a última vez.. – engadiu outro veciño da esquerda. – saltou máis alto que case un día.

      – - Por que? – preguntou o novo.

      – - Non había nada que dicir, polo que pensaron que a reunión non debería ser en balde…

      – -