SOVIETAT MUTANTS. Fantasia divertida. СтаВл Зосимов Премудрословски

Читать онлайн.
Название SOVIETAT MUTANTS. Fantasia divertida
Автор произведения СтаВл Зосимов Премудрословски
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785005082251



Скачать книгу

va ficar-li un fofan a la placa del darrere, que va desaparèixer brossa pels porus del crani.

      – — Oooooh!!!! – el crani es congelava amb tremolor tremolós, perquè aquesta és una manera de rentar-se, com un bany o una dutxa.

      – — No penseu, zema, no podreu l’ona. Tot és tan super!!!

      – — No em doblegaré … – per al gundel és melancòlic.

      – — Doblant!.

      – — No doblegueu..

      – — Doblar!!

      – — No doblegueu!

      – — Doblar!!!

      – — No doblegueu!!

      – — Doblar!!!!

      – — No doblegueu!!!

      – — Doblar, doblegar, doblar, doblar, doblegar, doblegar, doblegar!!!!! – Zulka va respirar profundament i va cridar – Aaaaaooo!!!!!!!

      – — No et plora com un porc – Pukik es va allunyar.

      – — I què és un “porc”?

      – — No ho sé, així que se’m va ocórrer.

      – — Des d’on?

      – — Del camell.

      – — Camells? Què és aquesta paraula?

      – — Ah?.. Sí, així com el “porc”. Deixa’m en pau!

      – — Ahh! Sí, relaxa’t.

      – — Què, “aaaaa”? – va interrompre Pukik.

      – — Sí, me n’he adonat?! – Zulka va fer una mirada.

      – — Què, “entès”?

      – — Aquest “porc” és un “camell”, i un “camell” és..

      – — “porc”! – va afegir un fragment i va treure una altra arrel de la paret. – No brilla… Voleu menjar? – i la va enganxar als seus ulls.

      – — Ugh.. – va escopir. – Sí, què menges, però menges. Mireu al nostre voltant. Què bonic tot, darkoo..

      – — Toto i ell, que és fosc i no raig no és visible, tret de tu.

      – — I tu millor aspecte, aquesta és la teva pàtria, pàtria!!

      Pukik va alçar estúpidament i amargament el crani, va girar la seva mirada concentrada i no va tornar a veure res. Va mirar de forma imperceptible i amb una visió lateral… i de nou cap a prop.

      – — Sí, no mires, però mires cap a dins, aprofundint en el significat…

      – — Què?

      – — Això!.. El que volem per dins.

      – — No veig res. – i Pukik va abaixar el seu fragment.

      – — Com és així: ho veig, però no? -Zulka amb el nervi del coll li va agafar el crani en dues voltes i va començar a girar: ara a la dreta, després a l’esquerra, després cap amunt, després cap avall … – I ara veus la bellesa de la foscor de la pàtria?

      – — I què?! – Punkik. – tot és igual de trist.

      – — Sí, encara es veu millor! – i ella, amb el seu humor infantil, el va girar com un martell. El seu crani girava i no apareixien estrelles, sinó taques als ulls.

      – — Deixa’m en pau, lleig. va cridar.

      – — Ah, doncs?! – i ella, aprofitant la seva superioritat de poder, i hi havia fragments dues vegades més petits que Kazul, va endreçar el nervi òptic i el va llançar, per inèrcia de velocitat angular, contra la paret. Els fragments no tenien terminacions nervioses i, per tant, no tenien dolor i, per tant, Pukik, com una bola de billar, va començar a rebotar superfícies sòlides i es van riquejar: fent clic al front sobre una pedra que sortia a la paret, després al sostre, i després al sostre, al terra, de nou a la paret, una altra paret. sobre el terra, de nou sobre la paret, el sostre, sobre el terra, de nou sobre la paret, una altra paret, el sostre, sobre el terra, sobre la paret, l’altre paret i es va dirigir involuntàriament cap a Zulka.

      – — I veniu a si mateix, altrament aviat hi haurà una reducció … – Shisha va respirar profundament.

      – — Què són les sigles? – Zulka va intentar desenrotllar l’ull, però el globus ocular es va sobreposar i va estar subjectat a la cruïlla amb el coll pel nervi de la ronda anterior.

      – — Cal anar a classes. – va continuar un altre kazul anomenat Soplyushka. – a Galupia, en el transcurs del desastre.

      – — S’esgota l’estoc de radiació útil. – es va trencar el primer fragment, es va dir – El primer.

      – — Cesspools … – va afegir la Segona, també se li va dir el mateix.

      – — I per tant, perquè tothom no es morís bé, es destruiran els malvats.

      – — Fes-los menjar per al bé.

      – — Sí, morirem de totes maneres si no trobem una altra font d’aliment. – Va concloure Shisha i, alhora, va plorar a l’uníson. Zulka ni tan sols es va adonar del que es va dir, era més important per a ella desenterrar-se ràpidament, i es va treure cap amunt, va agafar una de les voltes i el globus ocular amb l’ajut d’un os de les cames extret i va brollar en el desdoblament, després en el sinuós. Un ull es va penjar en un tram i, al cap d’un moment, el cos es va precipitar cap a l’ull, el va colpejar. L’ull es va allunyar del cos i va estirar el nervi fins al coll, va brollar i va tirar darrere l’ull al llarg del túnel. L’ull estava desenfocat i, a causa d’un estirament, va arrossegar Zulka, va colpejar un fort gir contra la paret i va fer fora un forat d’un forat. Chopik va fugir i el seu ull es va penjar a la porta. Els germans es van precipitar cap al rescat i, com per primera vegada, van “treure el tir” de la formiguera, amb dificultat, des del cinquè intent van treure els ulls de l’embús i la paret es va esfondrar, creant incògnites en l’enorme obertura.

      A la vila de Galupy no sabia sobre la vida terrestre, o bé que no van ser posats en coneixement de l’administració.

      Van rodar el cap sobre els talons i sentir naturals terrenal llum del Sol a la vila no ha vist la major part Galupo.

      De sobte en la foscor una vegada més va baixar en el forat i amb prou feines va volar un calb Pardal Stasian i enganxat a la planta, el ventre…

      – -Oh, qui ets tu?”, deia Sulka.

      – -Vèncer-lo!! ‘va exclamar el desè fragment, i el futur soldats va tenir no fa molt de temps après la posició d’atac anomenat “vertuhaya”. De hits totes les mosques crumbled i va fugir, alguns van morir, altres a l’esquerra.

      – -Ah, Ah, Ah, Ah, Ah!!!! – va cridar un calb Pardal. – per toooooo????

      Stasyan no van entendre el seu brunzit, i així que vam decidir defensar i per dinar. Va ser dues vegades cazuli i tan feliç bec agafat els ulls Shishi. Ella em va cridar.

      – -AAI Yai Yai, que mossega, i jo, un ximple al peu de la creu. Anem a aconseguir-lo, els nens. – i de nou els fragments que va volar en el Pardal, el van colpejar i potent binocucom de Sulci va sortir el forat a l’exterior. Va ajudar els seus esforços amb les seves potes, on va començar, ser, tenir la part posterior del cos des de l’exterior del forat.. de Stasyan no despertador, un cop a fora, va fugir. Per treure mai va aconseguir abans. A partir dels cops d’estranys repartits per tot el fems amb les mosques, però ràpidament, ràpidament va córrer, va córrer ràpidament, ràpidament va córrer, va córrer ràpidament, ràpidament va córrer, va córrer ràpidament, ràpidament va córrer, córrer