Последний рубеж. Роковая ошибка. Найо Марш

Читать онлайн.
Название Последний рубеж. Роковая ошибка
Автор произведения Найо Марш
Жанр Классические детективы
Серия Золотой век английского детектива
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1977
isbn 978-5-17-116178-1



Скачать книгу

и светскую жизнь он, похоже, любит?

      – Можно и так сказать, – миссис Феррант пожала плечами.

      Настала ее очередь спрашивать, например, хорошо ли месье Аллейн знаком с семейством Фарамондов. Не сказать, чтобы хорошо, но как-то раз они путешествовали вместе. Сын ведь не ожидал, что месье приедет? Нет, конечно, получился сюрприз. До чего же смешное у Рики было выражение лица, когда Аллейн вошел в комнату. Рот раззявлен, глаза круглые. Аллейн очень живо изобразил эту сцену и весело похлопал сына по плечу. Ах, мадам спрашивала про фингал!.. Аллейн переключился с французского на английский и попросил Рики рассказать, что он с собой сотворил в Сен-Пьере. Может, с дурной компанией связался? Рики рассказал басню про железный столб. Проницательные глаза цвета чернослива хитро заблестели, миссис Феррант сказала по-французски что-то вроде «не надо нам тут сказок».

      – Не иначе вы в какой-то переделке побывали, – заметила она. – Вон в рюкзаке вся одежда мокрая, хоть выжимай.

      – Я под дождь попал.

      – Из водорослей? – спросила миссис Феррант, впервые за все время их знакомства хихикнув, и, к раздражению Рики, отец поддержал ее веселость.

      – Да, мадам! – воскликнул Аллейн, заговорщицки глядя на миссис Феррант. – Ох уж эта молодежь!

      Она закивала.

      «Интересно, – подумал Рики, – чем я, по ее мнению, занимался?»

      За морским языком по-дьеппски последовали нежнейший сорбет, сырная тарелка, кофе с коньяком.

      – Последний раз я так изысканно ужинал, когда был в Париже, – воскликнул Аллейн. – Вы непревзойденный кулинар, мадам!

      Разговор шел на двух языках и теперь вращался вокруг мисс Харкнесс и того, что Аллейн с двусмысленной сдержанностью назвал неосторожной верховой ездой.

      Лицо миссис Феррант приняло скорбно-торжественное выражение.

      – Это привело к ужасным последствиям, – признала она.

      Рики тут же вспомнилось искаженное страшной гримасой лицо со стеклянным взглядом.

      Аллейн намекнул, что, возможно, мисс Харкнесс в целом была склонна к безрассудствам. Миссис Феррант подчеркнула, что «к разного рода безрассудствам», и тихонько хмыкнула.

      – Кстати, Рик, – обратился Аллейн к сыну. – Я не говорил, что твой мистер Джонс навестил нас в Лондоне?

      – Правда? – изобразил удивление Рики. – Зачем ему было вас навещать? Хотел маме краски продать?

      – Ну, не продать, а прорекламировать. И некоторые свои работы показать.

      – И что она сказала?

      – Да особо и нечего было сказать.

      Тут наступила очередь миссис Феррант поинтересоваться: разве миссис Аллейн художница, а может быть, даже известная, и не рисует ли сам мистер Аллейн, сюда же он наверняка приехал в отпуск?

      – Нет-нет, – ответил Аллейн. – По делу.

      Он пояснил, что собирается провести несколько дней в Маунтджое, а сюда заехал, пользуясь возможностью навестить сына. Вот уж совпадение, что Рики сейчас в Коуве.

      – Повезло ему! – заключил Аллейн, потом снова похлопал