Клуб Одиноких Сердец. Рэдклифф

Читать онлайн.
Название Клуб Одиноких Сердец
Автор произведения Рэдклифф
Жанр Эротическая литература
Серия
Издательство Эротическая литература
Год выпуска 2010
isbn 978-5-903078-17-2



Скачать книгу

и она так и не смогла решить, почему с Рэйли она чувствует себя так расслабленно. Она плохо знала ее… тогда, может быть, это потому что Рэйли уже видела ее в самом худшем виде? На коленях и в обнимку с унитазом.

      – Боже, – пробормотала Лиз, почувствовав отвращение к себе.

      – Что?

      – Ох. Ничего. – Сказала Лиз быстро, недоумевая, когда она начала разговаривать с собой вслух. – Ничего. – Когда Рэйли непонимающе вскинула бровь, она добавила. – Я просто оплакиваю тот факт, что ты сегодня утром видела меня в такой неприятный момент.

      – Да ладно, такое со всеми случается.

      – Да, но многие предпочли бы притворяться, что с ними не происходит определенных вещей.

      – Как, например, заболеть иногда?

      – Ты знаешь, что я имею в виду. – Сказала Лиз, подавая Рэйли тарелку.

      – Мне кажется, что тебе не нравятся ситуации, за которые отвечаешь не ты, и ты предпочитаешь все делать сама. – Сказала Рэйли.

      – А ты нет? – нанесла встречный удар Лиз, предпочитая не спрашивать, как Рэйли пришла к такому умозаключению. Возможно, оно было верным, но увести разговор в другую сторону было лучше, чем ступать на скользкий путь, который мог привести к раскрытию персональной информации.

      – Люблю ли я ответственность? Да, очень. Я думаю, это зависит от профессии.

      – Может быть. Но я думаю, мы выбираем профессии так, чтобы они подходили к характеру, а не наоборот.

      – По крайней мере, так говорят психологи. – Рэйли надкусила бублик. – Это самые вкусные бублики в городе. Можно мне немного содовой?

      – Ах да, извини. Я не особенно хорошо умею принимать гостей.

      – Вряд ли ты делаешь это хуже, чем я.

      Когда Лиз открыла другой шкафчик, чтобы достать стаканы, Рэйли заметила пустые полки. Шкаф с тарелками тоже был почти пустой. Выглядело так, будто кто-то только что съехал отсюда. Лиз повернулась и, очевидно, заметила вопросительное выражение на лице Рэйли.

      – Я живу одна, но только с недавних пор.

      Рэйли взяла стакан, который Лиз протянула ей.

      – Спасибо.

      Лиз кивнула и села за стол.

      – Никогда не знаю, что говорить в таких случаях. Можно было бы сказать, что я сожалею, но вдруг ты сама выгнала ее? Или может быть, она была просто соседкой по квартире, тогда мои слова будут чересчур дерзкими.

      – Нет, не то и не другое, – сказала Лиз без всякой интонации. – Она была моей партнершей, и она бросила меня.

      – Тогда – сожалею.

      – Спасибо. Правда, я и сама не знаю, сожалею ли я, – задумчиво ответила Лиз.

      – Это хорошо.

      – Может быть, – пожала плечами Лиз. – Хотя я точно бешусь из-за того, что она ушла к женщине, которая моложе меня.

      – Моложе? Ей что, двенадцать лет?

      – Ты мне льстишь. Ты такая льстивая.

      – Вообще-то я к этому не склонна, – сказала Рэйли. – Но спасибо. И я не шучу. Сколько тебе? Двадцать девять? Тридцать?

      – Мне тридцать пять. Джулия