淤泥有染. Keith Dixon

Читать онлайн.
Название 淤泥有染
Автор произведения Keith Dixon
Жанр Триллеры
Серия
Издательство Триллеры
Год выпуска 0
isbn 9788873040774



Скачать книгу

on>

      2016 版权所有,基斯·迪克森

      塞米奥乐公司首印

      基斯·迪克森已按《1988年版权、设计和专利法》宣称自己为本书作者

      版权所有

      未经作者明确书面许可,不得以油印、影印或以任何其他电子或实物方式复制本书的全部或部分内容。

      如有雷同,实属巧合。

      如需信息请联系 [email protected]

      知识共享许可:约翰·奥尔特

      设计:基斯·迪克森.

      登录读者群www.keithdixonnovels.com 或博客www.cwconfidential.blogspot.com 免费获得山姆戴克侦查推理系列前两部小说!

      致埃尔莫尔

      美好缔造者

      第一章

      保罗·斯特里后来才想起来第三次见到她时的情景。也就是那时候开始,一切变得不可收拾了。

      她当时没看他,也没说话,至少是没打算说。但他知道她一进门就注意到他了。虽然屋子人很多,他仍能感觉到她有意对他视而不见—那是一种下意识的警觉。

      他在犹豫要不要走上前去,随意介绍一下自己,坐在她对面的黑色方桌旁说点什么。你每天都来这儿,对吧?…不行,太唐突了,他不想这样。或许什么也不说,只是拉把椅子,翻开报纸,对她点点头,做个猜字游戏。

      那样她或许又会以为他在盯她的梢。可他不是。她是个漂亮女人,而他刚开始注意到她……

      她每天上午都在午饭前固定的时间到星巴克来,每天都换衣服,但不变的优雅合体。裙摆轻垂膝下,衣衫紧裹酥胸,像是职业女性,却多了一份性感迷情。她拎着棕色公文包,金色的卡扣熠熠闪光。鞋跟稍坡但不显得突兀。金黄色的直发整齐乖巧地别在双侧耳后…不,是单侧,她接电话的那只耳朵。

      她每次都坐在靠窗的桌前,目光穿过布拉德盖特大街和戈黛娃夫人雕塑,看向拉面道和旁边的咖啡馆。她打开她的小笔记本电脑,敲击键盘,间或停下来注视窗外。她轻启朱唇,啜一口星巴克馥芮白,粉黛俏脸,弯眉高额,一丝眼影似有还无,鼻梁小巧挺直,丹唇略显圆润,衬上无暇的肌肤,依稀宛若画中人。

      这次她只坐了五分钟就要起身,将她的钥匙、钱包、纸巾和咖啡师找零都收进她的背包里,电脑装回到公文包里。她有点愠怒不安,静静地站着,看着窗外人来人往。

      然后她转过身,直接对上了他的目光。

      现在她向着他走过来,而他却无法动弹。他无处可逃,陷在另一扇窗边的高脚椅里,喇叭里放着狄伦的歌。

      她在距他大约两米处停下了。黑眼金发,身段苗条,个头适中,看起来比他岁数小点。她面露难色。

      “如果你每天都要盯着我看,那你至少可以介绍一下自己吧,”她说。

      “我在等待合适的时机。时机还没成熟。”

      “你想干什么?”

      “想活在当下。谢谢关心。”

      “我是说我。你想要我干什么?”

      她直截了当。他喜欢。他佩服伦敦女性的一点也在于此—她们没时间不着急。也就是说他有两个选择,跟上她们的节奏,或者就此止步。

      他不是总想做掌舵人去决定事情的快慢。在这个故乡老城里能遇到这样一个人也会平添不少乐趣。

      他说,“我在想为什么你到这儿来。”

      “我为什么不能来?”

      “你穿着工装,带着妆容,拿着轻便的笔记本电脑和智能手机,坐在角落里,俨然一个职业女性。你和别人通电话的时候,他们会想到你在哪里?你名片上的办公地址印的是哪?我很好奇…想知道这些。”

      “你是警察?”

      “我看起来像警察?”

      她的目光上下游移,好像她之前并没有要看他的意思。

      “你可能是,下流的那种。”

      “我做保险的。”

      “卖保险?”

      “评估师。比如说你的房子遭了火灾或水灾,我就能告诉你你能得多少赔偿。”

      “可你却整天坐在星巴克里,看着来来往往的陌生女人,直看得她们心里发毛。”

      “又没让你害怕。”

      “我不害怕?你怎么知道?你知道每天在公共场合被人盯着的感觉?”

      保罗耸了耸肩。“没那么明显吧。我只注意举止鬼祟的人。”

      “我只想进来喝杯咖啡,不是进来让你盯着的。你没意见吧?”

      她有点底气不足,眼神不再凌厉。他试着想听出她的口音—更像是东海岸口音,有点淡淡的苏格兰味,淡到他觉得住在南方会被逐渐同化掉,却又是那么诱人,让你想听她说话,想跟随她那种抑扬顿挫。

      她抓紧了公文包,碎步开移。她还穿着平常那件白色衬衫,罩一件深色外套,他甚至觉得好像看到了她里面的黑色胸衣,虽然这不太讲究。

      “你叫什么名字?”她问。

      “保罗·斯特里。”

      “哪个斯,斯文的斯还是粉丝的丝?”

      “斯文的斯。很少有人问这个。你要在谷歌上搜一下我?”

      “你觉得呢?”

      “换我就不会。你呢,叫什么名字?”

      “不告诉你。你觉得一直盯着我我就会和你约会?”

      “刚这么想。”

      “想也别想。”

      “我看得出来,”他降低声音说,“你在隐瞒什么?你在害怕什么?”

      “生活,”她答道,“世界和每个东西,很笼统。回答你第一个问题,我为什么来这儿,是因为这里的喧闹能让我集中精力。办公室里过于安静了。”

      “你做什么工作?”

      “记者,地方小报。和你屁事没有。满意啦?”

      “当然。为什么不满意?”

      她欲言又止,不过还是转身离开了。他注视着她远去,推开门,左拐,去了普利马克专卖店。他意识到自己咧嘴笑了一下,忙转回椅子面朝着墙喝起了他的咖啡。

      她应该不是记者,她衣着太光鲜,没他见过的任何记者沉着冷静。

      他想他也不在乎这些,更何况他也不是做保险的。

      第二章

      “斯特里先生,如果你想听我的专业意见,我会说您为父亲的房子要价太高了。近几年考文垂这片地段,怎么说呢,房价下降得很厉害。您要找初来乍到想在这里立足的买主,可您的要价又在打击他们的积极性,敢都不敢走进来看看。”

      打击积极性?我的天。他说,“这不是我的问题吧?销售不就是你的工作。”

      “当然……”

      “听我说,如果他们真有诚意,我可以让五个百分点。”

      “现在买家都学精了,他们给的价格很可能会比要价低百分之十五到二十,尤其是您这个地段。本地学校名声也不好,您也知道,去年还有不少举报犯罪活动。都是小事,鸡毛蒜皮的小事,却也是决定性的,恕我直言。”