Название | Мой кумир |
---|---|
Автор произведения | Маргарет Уэй |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-227-02149-6 |
Скай судорожно искала слова, способные остановить его, но не могла найти. Он переходил все границы, и она понимала это.
– Ты спятил?
Она приготовилась нанести ему заслуженный удар в пах. Она же выросла в провинциальной глуши и знала все приемы, которыми одинокая женщина могла себя защитить.
– Спятил из-за тебя.
В его глазах вспыхнуло вожделение. Скай быстро посмотрела по сторонам. На этом берегу лагуны лес был гуще. Сквозь кроны деревьев пробивались солнечные лучи, освещая лишь тропинки, которыми пользовались лошади и всадники. Эта лагуна, одна из многих на огромной ферме, была ее излюбленным местом для купания, но сегодня этот великолепный девственный участок казался ей устрашающим и пустынным.
– Сделай глубокий вдох, Скотт, – предупредила она, надеясь, что он каким-то чудесным образом успокоится. – Прекрати сейчас же.
– Прекратить что? – Он наклонился к ней ближе.
– То, что ты начал. Возьми себя в руки. Вспомни, кто ты.
Скотт стиснул зубы. Его красивое лицо позеленело.
– Я не Кифф. В этом все дело? И никогда не стану Киффом. Кифф– вот кого ты хочешь.
Он стискивал ее запястья все сильнее по мере того, как усиливалась его патологическая ревность.
Скай бросило в жар.
– Ты делаешь мне больно, Скотт.
Ей не хотелось демонстрировать ему свой испуг. Она держалась внешне спокойно, хотя внутренне вся съежилась.
Скотт внезапно отпустил ее, но, как только она перевела дух, его рука легла ей на грудь и начала ласкать ее. Он не шутил. Он был смертельно серьезен.
Скай отпрянула назад и смахнула слезу. Неужели она плачет? Такого никогда еще не было. Небольшая сломанная ветка лежала на песке. Она пыталась наклониться, чтобы схватить ее. Защищаться так защищаться. Она понимала, что настроение Скотта не сулило ей ничего хорошего.
Он решил, что напугать ее проще простого, и, похоже, наслаждался ее попытками увернуться.
– Сдавайся, – посоветовал он с нервным смешком. – Я действительно без ума от тебя, Скай, что и пытаюсь показать тебе. Разве тебя это не трогает?
У нее перехватило дыхание.
– Меня трогает то, что ты допускаешь огромную ошибку, Скотт, – сказала она напряженным голосом. – Ты мой друг. Ты Скотт. И не можешь значить для меня больше, чем это.
Он налетел как молния. Она с силой хлестнула его по руке. Загорелая кожа немедленно покраснела и вспухла, но Скотт и не взглянул на рубец, похоже, даже не почувствовал удара. Он был настроен решительно. Хотел поцеловать ее? Или насильно овладеть ею? Все было возможно. Да и кто она для него? Всего-навсего дочка управляющего. Десятки девчонок с удовольствием оказались бы на ее месте. Может быть, Скотт Макговерн и не мог сравниться со своим братом, но оставался завидным женихом.
– Скажу тебе, Скай, ты превратилась в невероятно сексуальное существо.
Я напугана до смерти, но не покажу этого.
Найди меня, Кифф. Найди меня.
Она сконцентрировалась, посылая свое