Название | Грезы принцессы пустыни |
---|---|
Автор произведения | Маргерит Кэй |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Исторический роман – Harlequin |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-227-08783-6 |
– Я не очень верю в судьбу, но согласен: нас свел поистине счастливый случай.
От его улыбки мысли в ее голове спутались. Дыхание участилось. Он склонился к ней, и, как будто их связывала невидимая сила, она тоже потянулась к нему. Он убрал с ее лба прядь волос, погладил щеку кончиками пальцев.
– От тебя восхитительно пахнет. Что это за аромат?
Сердце у нее отчаянно забилось.
– Жасмин. – Ее голос ослабел до шепота.
– Сам не знаю почему, но мне кажется, будто твои поцелуи имеют вкус персика. – Его губы придвинулись еще ближе. – Нелепо, правда?
Во рту у нее пересохло.
– Не знаю. Меня еще никогда не целовали.
Кристофер нахмурился.
– Последнее искушение и последний барьер… Ты хотя бы понимаешь, насколько ты прелестна? – Он покачал головой и отстранился от нее. – Нет, конечно, не понимаешь, и мне не следовало так говорить.
– Потому что ты только шутил?
Он рассмеялся:
– Я никогда не делаю пустых комплиментов. Даже слово «прелестна» тут не совсем подходит. Я никогда в жизни не встречал такой женщины, как ты.
– Вот на такой комплимент я без труда могу ответить тем же, потому что я никогда не встречала такого мужчину, как ты… Правда, ты, несомненно, уже догадался, что я знакома с очень немногими мужчинами, и, возможно, решишь, что мой комплимент недорого стоит. Но у меня чувство: даже если бы у меня было много знакомых мужчин, моих слов это бы не изменило.
– Тахира, прошу тебя, не говори так! И ты не должна так смотреть на мужчин своими большими глазами, так улыбаться, и… ты понятия не имеешь о том, как ты действуешь на меня, когда вот так улыбаешься.
Ей показалось, что по ее жилам вместо крови течет шербет. Она искрилась, она ожила. И почувствовала себя соблазнительницей.
– Сегодня, когда я впервые увидела тебя, я подумала: вот мужчина, встречу с которым не забудешь. Он опасен. У него очень опасная улыбка.
– Когда я впервые увидел тебя сегодня и ты мне улыбнулась… – Кристофер, покачав головой, задрал голову, посмотрел на звезды и нахмурился: – Кстати, об опасности. Как ни приятно находиться в твоем обществе, не хочу, чтобы ты возвращалась туда, откуда приехала, уже засветло.
Тахира тоже нехотя посмотрела на небо и издала удивленный возглас.
– Я понятия не имела, что уже так поздно, то есть рано. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе, но сейчас мне пора. Встретимся здесь завтра ночью?
Кристофер вскочил и помог ей встать.
– Тебе не опасно приезжать сюда?
Она редко рисковала и отваживалась на свои вылазки две ночи подряд, но время дорого во многих отношениях.
– Я приеду, – пообещала Тахира.
– Тогда и я приеду. – Он смотрел, как она надевает накидку и завязывает платок, приторачивает к седлу верблюда кожаную сумку.
Вот она цокнула языком, и верблюд опустился