Роковое наследие. Правда об истинных причинах Холокоста. Тим Грейди

Читать онлайн.
Название Роковое наследие. Правда об истинных причинах Холокоста
Автор произведения Тим Грейди
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 2017
isbn 978-5-17-109284-9



Скачать книгу

cher Staatsbürger jüdischen Glaubens)

      GStA PK – Тайный государственный архив прусского культурного наследия (Geheimes Staatsarchiv Preußischer Kulturbesitz)

      HstAS – Главный государственный архив, Штутгарт (Hauptstaatsarchiv Stuttgart)

      IfS – Институт истории города, Франкфурт-на-Майне (Institut für Stadtgeschichte, Frankfurt am Main)

      JFB – Лига еврейских женщин (Jüdischer Frauenbund)

      JMB – Еврейский музей, Берлин (Jüdisches Museum Berlin)

      KfdO – Восточный комитет (Komitee für den Osten)

      KRA – Отдел военных ресурсов (Kriegsrohstoffabteilung)

      LAB – Земельный архив, Берлин (Landesarchiv Berlin)

      LBINY – Архив Института Лео Бека, Нью-Йорк

      PA – AA – Внешнеполитический архив, Берлин (Auswärtiges Amt – Politisches Archiv, Berlin)

      RjF – Объединение еврейских фронтовых солдат Рейха (Reichsbund jüdischer Frontsoldaten)

      SPD – Социал-демократическая партия Германии (Sozialdemokratische Partei Deutschlands)

      StAHH – Государственный архив, Гамбург (Staatsarchiv Hamburg)

      USPD – Независимая социал-демократическая партия Германии (Unabhängige Sozialdemokratische Partei Deutschlands)

      VJOD – Ассоциация еврейских организаций в Германии в защиту прав евреев на Востоке (Vereinigung jüdischer Organisationen Deutschlands zur Wahrung der Rechte der juden des Ostens)

      ZVfD – Сионистская федерация Германии (Zionistische Vereinigung für Deutschland)

      Благодарности

      Когда я только начал думать об этой книге, жестокие события Первой мировой войны казались далеким прошлым. Экстремальные проявления шовинистического национализма, расизма и поощряемого государством насилия, мнилось, постепенно угасали, в то время как либерализм, толерантность и международное сотрудничество понемногу – но всегда лишь эпизодически – расцветали. Но 2016 год определенно уничтожил часть этого оптимизма. Можно лишь надеяться, что столетие Первой мировой войны напомнит нам о важности диалога и взаимопонимания как внутри государств, так и между ними. Написание книги такого масштаба требует осознания этих ценностей. Вот почему я в неоплатном долгу перед архивариусами и библиотекарями Британии, Германии, Израиля и США, которые любезно помогли мне в исследованиях для этого труда. Их советы по сбору источников, давно забытым материалам и даже лучшим местным ресторанам были неоценимы.

      И все же в первую очередь эту книгу сделала возможной доброта моих друзей, родных и коллег. Поэтому моя глубочайшая благодарность Мэтью Штиббе и Ханне Эвенс, которые при всей занятости потратили время на чтение каждой страницы черновика. Их тактичные и взвешенные советы не только указали мне на важные упущения, но и побудили обдумать иные аспекты темы. Каролина Шарплз, Гевин Шаффер, Нил Грегор, Матиас Зайтер, Алана Винсент, Тони Кушнер, Клаус Гитингер, Аня Леберт и Рори Касл – все они оказывали мне неоценимую поддержку на всем протяжении пути обсуждением разных сторон этой обширной истории. И еще я хотел бы поблагодарить Хизер МакКеллем и Рейчел Лонсдейл за огромное усердие, с которым они вели этот проект с начала до конца.

      Я благодарен всем моим коллегам из Честерского университета – историкам и археологам, которые с течением времени сделали кафедру таким уютным и дружелюбным местом для работы. И нужно сказать, что во многом это стало возможным благодаря продуманному руководству декана факультета гуманитарных наук Роба Уорнера, но еще и благодаря компетентности и доброжелательному отношению заведующего кафедрой Кита МакЛея. Наконец, я хотел бы поблагодарить Орлу, Фриду и Викторию. Книга посвящается Виктории, которая не только поддерживала меня на протяжении всего пути, но и читала многочисленные черновики рукописи.

      Вступление

      В августе 1914 года в популярном издании «Berliner Illustrierte Zeitung», запечатлевшем самые выразительные образы борьбы Германии в Первой мировой войне, была опубликована фотография кавалерийского батальона, который гордо выступал по главной магистрали Берлина – Унтер-ден-Линден. Взгляд останавливается на центральной фигуре в военной форме, сидящей верхом на могучем боевом коне. Склоняясь к двум штатским, бегущим рядом – оба немного неуместно одеты по-праздничному, – солдат в последний раз прощается с ними, прежде чем отправиться на фронт. Когда разразилась война, такие сцены происходили в больших и малых городах по всей Германии.

      Газета не упомянула, что все трое изображенных на фотографии – немецкие евреи. Солдатом, рвущимся в бой, был юный студент из Берлина Вилли Лиманн, а двумя пешеходами – берлинский инженер Фриц Шлезингер и его молодая жена Эмма1.

      Лиман и чета Шлезингеров занимают типичное место в истории Первой мировой войны: они заметны как немцы и невидимы как евреи. В ходе войны почти 100 000 немецких евреев несли военную службу в качестве солдат, матросов, пилотов и штабных. Но в основном всех этих людей поглотила война. Еврейских мужчин и женщин, работавших в госпиталях, на полевых кухнях или заводах, также трудно отыскать. То же относится и к немецким евреям – предпринимателям, военнопленным или интернированным гражданам, находящимся за границей. Сама типичность многих еврейских судеб помогла выявить их военную роль на фоне общего пейзажа Первой мировой.

      По контрасту, найти примеры ярко выраженного