Обезьянья лапа. Уильям Джейкобс

Читать онлайн.
Название Обезьянья лапа
Автор произведения Уильям Джейкобс
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 978-5-631-00020-9



Скачать книгу

сказал шкипер.

      – Идите лучше вниз! Напейтесь чаю и закусите.

      – Благодарю вас, Дик! – сказал шкипер, ударившись о колесо и удержавшись за него. – Ваша очередь отдохнуть. Вам, вероятно, было не очень приятно, когда я разбудил вас, – но иначе я не мог поступить. Идите вниз и отдохните немного.

      – Иду! – пробормотал смягчившийся штурман.

      – А вы ничего не видели? – спросил шкипер, став у колеса.

      – Решительно ничего! – ответил тот.

      Шкипер озабоченно покачал головой, через минуту снова покачал ею, и в это время его обдала волна.

      – А знаете, Дик, мне очень жаль, что я утопил кота! – сказал он, несколько погодя.

      – Вы его больше не увидите! – произнёс Дик с видом человека, готового на всё, – лишь бы сбылось его пророчество.

      Он ушёл, а шкипер стал смотреть на повара, который с блюдами в руках, проходил по палубе и для сохранения равновесия проделывал самые головоломные эквилибристические упражнения.

      Несколько времени спустя, его сменил у колеса старый Сэм, а он спустился вниз завтракать. За завтраком, невольно смущая повара, он рассказал про свои ночные приключения.

      – Надеюсь, сэр, что вы больше не увидите кота! – нерешительно произнёс повар. – Я думаю, что он пришёл и тёрся об ваши ноги с тем, чтобы сказать вам, что прощает вас.

      – Надеюсь, он догадается о том, что я понял его намерения, и не станет больше надоедать мне.

      Он молча закончил завтрак и снова поднялся на палубу.

      Ветер подул ещё сильнее.

      Экипаж занимался тем, что в одно место сносил разбросанные по всей шхуне тюки. Один из матросов неловким движением опрокинул ящик, в котором помещался кот, и тот, едва живой от страха, выскочил в открывшийся верх и, как угорелый, стал метаться по палубе.

      На глазах остолбеневшего шкипера он три раза обежал палубу и собирался это сделать в четвёртый, как вдруг на него упал тяжёлый тюк и прищемил хвост.

      Послышался непередаваемый визг.

      Первым на выручку бросился старый Сэм.

      – Стой! – вдруг завопил шкипер.

      – Но, ведь, я должен поднять… – начал Сэм.

      – Видите вы, что лежит под ним? – хрипло спросил шкипер.

      – Под ним? – с помутившимися глазами, в свою очередь, спросил Сэм.

      – Да, под ним! Кот?! Вы видите кота?

      Сэм несколько секунд колебался, а затем покачал головой.

      – Ящик упал на кота, на кота! – сказал шкипер. – Я ясно вижу кота.

      Шкипер, не рискуя, мог бы сказать, что и слышит кота, потому что Сатана визжал изо всех отпущенных ему Богом сил.

      – Позвольте, сэр, поднять тюк, – сказал один из команды. – Может быть, тогда видение исчезнет…

      – Не трогайте его… Дайте мне его разглядеть. Днём это легче сделать. Это удивительная вещь. Ничего подобного я никогда не видел. Неужели вы ничего не видите, Сэм? А, Сэм!

      – Я вижу тюк, сэр! – медленно и осторожно проговорил Сэм. – Вижу ещё кусок старого, ржавого железа. Уж не железо ли вы принимаете за кота?

      – А вы, повар, тоже не видите