Вот это сноб!. Ви Киланд

Читать онлайн.
Название Вот это сноб!
Автор произведения Ви Киланд
Жанр Современные любовные романы
Серия Modern Love
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-04-101933-4



Скачать книгу

подсказал, что это Грэм.

      И мой желудок не ошибся. Из лимузина вышел водитель в форме, он открыл заднюю дверцу, и Грэм ступил на тротуар. «Боже, этот мужчина излучает власть». Он был одет в другой дорогой костюм, не тот, что был на нем утром. То, как костюмы на нем сидели, подтверждало, что он шил их на заказ. Хотя не модный костюм, в который Грэм был одет, придавал ему вид превосходства. Все дело было в том, как он носил костюм. Высокий и уверенный в себе, Грэм стоял перед рестораном, чуть выпятив широкую грудь, отведя плечи назад, расставив ноги. Он смотрел прямо перед собой, не играл с телефоном и не уставился на тротуар, чтобы избежать возможности встретиться с кем-то взглядом. Одну руку он сунул в карман брюк, оставив большой палец снаружи. «Мне нравится, когда большой палец остается снаружи».

      Я подождала несколько минут, и когда Грэм наконец посмотрел в другую сторону, я выскользнула из дверного проема. Когда он снова повернул голову и увидел меня, я остро почувствовала, как я иду. От того, как он смотрел на каждый мой шаг, часть меня захотела убежать от него, но другой моей части понравился его жаркий взгляд. Очень понравился. Поэтому я справилась с нервами, начала чуть больше покачивать бедрами и решила, что не стану мышкой для этого кота. Я буду собакой.

      – Привет, Грэм! – Я кивнула, остановившись перед ним.

      – Привет, Сорайя! – Он копировал мой деловой тон и кивок.

      Мы стояли на тротуаре и смотрели друг на друга. Между нами оставалось безопасное расстояние. И это была самая долгая минута в истории минут. Потом он прорычал:

      – К черту!

      Сделав шаг вперед в мое пространство, он намотал на руку прядь моих волос, наклонил мою голову так, как ему этого хотелось, и прижался губами к моим губам.

      Долю секунды я попыталась сопротивляться. Но я была кубиком льда, пытающимся противостоять жару солнца. Это было невозможно. Вместо этого я просто растаяла под ослепительным светом. Если бы он не обхватил другой рукой мою талию, я бы оказалась на асфальте. Мой мозг хотел сопротивляться ему на каждом повороте, но мое тело не могло не сдаться. «Предатель».

      Грэм заговорил у моих губ, когда наконец оторвался от моего рта.

      – Сопротивляйся сколько хочешь. Настанет день, когда ты будешь просить меня. Запомни мои слова.

      Его высокомерие привело меня в чувство.

      – Ты слишком занят собой.

      – Я бы лучше занялся тобой.

      – Свинья.

      – И что это говорит о тебе? Ты уже потекла из-за свиньи.

      Я попыталась оттолкнуть его руку, обхватившую мою талию, но он только сильнее вцепился в меня.

      – Я не потекла.

      Он изогнул бровь.

      – Есть только один способ это проверить.

      – Отвали, Морган.

      Грэм сделал шаг назад и поднял обе руки в знак того, что сдается. В его глазах промелькнуло удивление.

      Внутри «Зенкичи» оказалось темно и совсем не так, как я ожидала. Японка в традиционной одежде повела нас по длинному коридору, сделанному так, чтобы создавалось ощущение, будто вы на улице. Пол был вымощен камнями и аспидным