Название | Gingerbread |
---|---|
Автор произведения | Robert Dinsdale |
Жанр | Сказки |
Серия | |
Издательство | Сказки |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780007488919 |
The Borough Press
An imprint of HarperCollinsPublishers
77–85 Fulham Palace Road
Hammersmith, London W6 8JB
Published by HarperCollinsPublishers 2014
Copyright © Robert Dinsdale 2014
Robert Dinsdale asserts the moral right to be identified as the author of this work.
A catalogue record for this book is available from the British Library.
This novel is entirely a work of fiction. The names, characters and incidents portrayed in it, while at times based on historical figures, are the work of the author’s imagination.
All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins.
Source ISBN: 9780007488896
Ebook Edition © 2014 ISBN: 9780007488919
Version: 2014-07-22
For Kirstie
Who fears the wolf, should not go into the forest.
Belarusian folk saying
Table of Contents
A Conversation with Robert Dinsdale
When the car comes to a halt, the boy stirs from his slumber. The very first thing he sees is his mama’s face, peering at him through the mirror. She has it angled, so that it doesn’t show the sweeping headlights spreading their colour on the fogged glass, but shows her own features instead. Mama is tall and elegant, with hair at once yellow and grey, and blue eyes just the same as the boy’s. In the thin mirror shard, she traces the dark line under one of those eyes with the tip of a broken fingernail, then spreads it as if she might be able to see more deeply within.
The boy shifts, only to let mama know he is awake. Outside, unseen cars hurtle past.
‘Are we there, mama?’
His mother looks back. She has not been wearing a seatbelt – but, then, the hospital told her she wasn’t to drive the car at all. This, she said as she buckled him in, would have to be their very own secret.
‘Come on, little man. If I remember your Grandfather, he’ll have milk on the stove.’
Mama is first out of the car. Inside, the boy sees her blurred silhouette circle around to help him out. It is not snowing tonight, though mama says it is snowing surely out in the wilds; in the city it is only slush, and that pale snow called sleet. It has fingers of ice and it claws at the boy.
Mama helps him down and crouches to straighten his scarf. Then it is up and over and into the tenement yard. On one side, the road rushes past, with rapids as fearful as any river, while on the other the yard is encased by three sheer walls of brick. Eyes gaze down from every wall, half of them scabbed over by black plastic sheeting, the others alight in a succession of drab oranges and reds.
The tenement is a kind of castle where Grandfather lives. Mama says the boy has been here before, but that was in a time he cannot remember, and might even have been before he was born. Together, they cross the yard, to follow an archway of brick and cement stairs to the levels above. The path goes all the way around the building, like a trail climbing a mountain, and at intervals the boy can peer down to see the car itself dwindling below.
At last, three storeys up, mama stops.
‘Come here,’ she says, and there is something in her voice which makes him cling to her without hesitation.
They are standing before a door of varnished brown, with a threadbare mat on which stand two gleaming ebony boots. The boy is marvelling at these things that seem so old when his mama raps at the door. An interminable time later, the door draws back.
‘Vika,’ comes a low, weathered voice.
The boy’s eyes drift up from the boots, up the length of mama’s body, up the doorjamb broken by hinges. In the doorway, hunches his Grandfather. He seems a shrunken thing, though he is taller than mama, and taller still than the boy. On his head there is little hair, only a fringe of white hanging from behind, and his face is dominated by features that seem too large and out-of-place: a nose with a jagged crest; blue eyes shining, but eye sockets deep and dark. He is wearing a flannel nightgown, burgundy, tied up with a black leather belt, and though his eyes dwell first on mama, they drop second to the boy. He shuffles closer to mama’s legs, and it is only then that he realizes that Grandfather’s eyes have dropped further, to the boots on the mat.
‘My jackboots,’ he says. ‘They’re finished. Bring them, would you, boy?’ Grandfather turns to shuffle inside. ‘Oh, Vika …’
‘We’ll talk soon, papa.’