Название | Третий не лишний |
---|---|
Автор произведения | Кэтрин Гарбера |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-227-08574-0 |
– Что происходит? Отец сказал, что видел вас двоих вчера в городе и это было похоже на свидание.
– Не сейчас. У нас есть дела поважнее и…
– Нет, сейчас. От того, что ты уставился в свой телефон, Мейсону не станет легче, а мы не получим информацию быстрее. Так что происходит?
Итан посмотрел на своего самого старшего брата и снова почувствовал себя ребенком.
– Не знаю. Она вчера появилась на пороге моего дома с чемоданом в руках и сказала, что они с Мейсоном расстались и ей нужно где-то остановиться.
– Она ведь та самая, не так ли? Ради которой ты постоянно ездил в Лос-Анджелес.
– Я ездил туда по делам, а не для того, чтобы увидеть Криссанн. Хотя мы обычно ужинали вместе, но так было и с Хантером, когда он жил там.
– Но она ведь не Хант, не так ли?
Итан нервно провел рукой по волосам и отвернулся от брата, чтобы не сказать какую-нибудь колкость в ответ.
– Хватит. Я не хочу говорить об этом. В любом случае все, что могло случиться между нами, невозможно теперь, с исчезновением Мейсона.
Нейт молча кивнул, а потом притянул его к себе и быстро обнял.
– Братец, что бы ни случилось, я на твоей стороне.
– Знаю и очень ценю твою поддержку, – ответил Итан. – Возможно, мне понадобится наш частный самолет, чтобы отправиться в Лос-Анджелес.
– Конечно, – не стал возражать Нейт.
К ним подошел Дерек, который закончил разговаривать по телефону.
– Итак, вот что я узнал. Они получили сигнал о помощи перед тем, как самолет Мейсона потерпел крушение, и отправили туда команду спасателей. Но они не надеются найти выживших.
– Когда станут известны новые подробности? – упавшим голосом спросил Итан, которому не хотелось верить, что его друг, всегда такой полный жизни и сил, мог погибнуть.
– В течение суток. У них есть наш номер и номер компании, на которую работал Мейсон, и я попросил, чтобы они сами позвонили нам и сказали, что к чему. Нет смысла получать информацию со вторых рук.
– Спасибо, Дерек, – кивнул Итан. Но что говорить Криссанн?
– Не за что, братец. Я холостякую на этой неделе, пока Бьянка с Бени отправились в Испанию, чтобы навести его дедушку с бабушкой. Может, мне остаться? Я смог бы послужить тебе переводчиком.
– Буду очень признателен.
Улыбка исчезла с лица Дерека, когда он посмотрел поверх плеча Итана. Тот развернулся и увидел в дверях кабинета Криссанн.
– Самолет разбился, что уже известно нам, но Дерек узнал, что на место происшествия отправили команду спасателей. В течение суток нас должны проинформировать, что к чему.
– Понятно, – кивнула она.
Криссанн выглядела такой потерянной, что Итану хотелось выпроводить братьев, чтобы как-то утешить ее и поговорить с ней. Но он понимал, что ему следует проявлять осторожность. Он и так чуть не вышел за рамки