Свистушка по жизни. Часть 3. Полина Морфеева

Читать онлайн.
Название Свистушка по жизни. Часть 3
Автор произведения Полина Морфеева
Жанр Городское фэнтези
Серия
Издательство Городское фэнтези
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

я улыбнулась. – И не ходи чумазый. Девочки не любят грязных мальчиков.

      – Если есть монетка, ей все равно. – со знанием дела заявил начинающий дон жуан.

      – Запомни: светлое тянется к светлому. – я подмигнула парню и направилась к месту вчерашней повинности моих друзей.

      – Полина, давай мы тут постоим? – просяще произнес орк.

      – Трусите перед женщиной? – подколола я.

      – Ну… – начал Диран, но я перебила его.

      – Товар надо показывать лицом. – наставительно произнесла я. – Угнать вас в полон я ей не дам. Впрочем, кому бы то ни было еще тоже. А вы должны смотреть на все вокруг происходящее равнодушно. Как будто проверяете, все ли хорошо, ничего ли не испортилось за ночь. И голос должен быть не затравленного мужика, а независимого эксперта. Чего вы как маленькие? В Академии вы совершенно ровно относитесь к таким барышням.

      – Она – женщина. – засмущался гном.

      – И? – не поняла я.

      – Он хочет сказать, что их воспитывали в уважении к матерям и женщинам, которые им в матери годится. Или старше. – пояснила эльфийка ужимки ребят.

      – А! – понимающе протянула я. – Вот оно что. Эта проблема поправима. Обращайтесь к ней «мамаша». Вам будет проще в таком случае, а она убедится, что вы – герои не ее романа.

      Ребята переглянулись между собой, задумчиво пожевали губами, думая каждый о своем, а затем приосанились и степенной походкой вошли за забор первыми. Мы с Элей были следующими. При свете дня я смогла более четко оценить масштаб работы друзей. Это действительно было поразительно. Они обновили фасад дома, вырезав на нем какие-то узоры, поставили дом прямо, подновили крышу, крыльцо, и это я не упомянула забора, который теперь сиял новизной. А еще работа внутри. Да, парни выложились по полной программе. Неудивительно, что дама возжелала обоих. Мы постучались в дом. Довольно скоро хозяйка открыла нам дверь. При виде ее спасителей глаза женщины зажглись радостью.

      – Ой, кто ко мне пожаловал! – всплеснула она руками. – Радость-то какая! Заходите-заходите! А у меня вот уже наш Голова сидит, оценивает. – трещала Риалита без умолку. – Заходите, не стесняйтесь! Позавтракайте с нами чем Праматерь послала.

      – Благодарим хозяйку на добром слове! – ответила я. Мне безумно хотелось перейти на русский манер, и я с трудом сдерживалась. – Примите от нашего стола к Вашему столу, уважаемая госпожа Риалита. – и я из своей сумки достала очередную буханку хлеба, головку сыра и палку колбасы.

      Эля с искренним удивлением смотрела на это.

      – У тебя бездонная сумка? – шепотом спросила она меня. – Или ты как-то напрямую подключилась к рынку столицы?

      – Интересная мысль. – протянула я, представляя, что невидимый провод тянется от дна сумки к прилавкам, по которому в одну сторону текут продукты, а в другую – монеты в качестве оплаты. – На самом деле я ограбила нашу столовую.

      – Быть не может! – выдохнула Эля, глядя на меня с помесью сомнения, стыда и восхищения одновременно.

      – Не может. – кивнула я. – Просто я понимала, куда мы отправляемся, а потому запаслась очень приличным запасом еды.