Легенды Немезиды. Приключения двух братьев. Ден Кредо

Читать онлайн.
Название Легенды Немезиды. Приключения двух братьев
Автор произведения Ден Кредо
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn 9785449669841



Скачать книгу

остальные гости? – поинтересовался Фаред.

      – Они на верхних балконах, – ответила Рона. – Смотрите, сейчас начнётся.

      Рона указала гостям на музыкантов, которые вышли в зал, и расселись по бокам комнаты. Через минуту, в зал вышла молодая эльфийская дева, с рыжими волосами и зелёными глазами. Арэн знал, что так выглядит большинство эльфов, но никогда ещё не видел своих сородичей, если не считать его маму и брата. Увидев танцовщицу, он подумал, что такая красивая девушка может подойти для его брата, если они понравятся друг другу, ведь Ишай тоже любит танцевать, но больше предпочитает играть на флейте. Рассмотрев повнимательнее девушку, Арэн заметил, что она выглядит немного необычно для танцовщицы: белый топ и широкая юбка, едва достигающая середины бёдер, а также открытая кофточка с длинными рукавами, которые доходили до пола и слега тащились за девушкой. Когда танцовщица подняла руки, чтобы рукава не висели, Арэн увидел, что к концам рукавов пришиты небольшие золотые грузила, которые наверняка придавали вес рукавам.

      – Скажите, – тихо обратился он к Роне. – А зачем ей такие длинные рукава?

      – Потому, что она так танцует, – ответила суккуб. – Сначала, я тоже не понимала, зачем ей это. Но потом, когда она в первый раз станцевала, я поняла, что это её стиль танца. Смотри.

      Посмотрев на сцену, Арэн увидел, что музыканты стали играть весёлую мелодию, а Карина начала танцевать и петь на эльфийском языке:

      – Lano shi ta,

      Kivmo tond gli ul,

      Lano lon esta,

      Kivmo fom gih sed,

      Ol gino riz loko,

      Dest vula onat tuvan.

      Sonu erko gino devola,

      Ol fuvi aso poes kivmo.

      Tuno ciro plifta gobet tuh ro,

      Gelan, Gelan, Gelan.

      Закончив петь, танцовщица сделала пару финальных движений и, вместе с музыкой, остановилась. Весь зал стал аплодировать стоя. Мадам Рона не была исключением.

      – Мадам Рона, – обратился Арэн к хозяйке борделя, когда они вернулись в главный зал. – Могу я поговорить с Кариной?

      – Только поговорить? – переспросила Рона.

      – Да, – ответил Арэн. – Понимаете, я путешествую со своим братом по оружию. Он эльф.

      – О, давно я не видела мужчин-эльфов, – обрадовалась суккуб. – Скажи, где же он?

      – Он спит в моей таверне, – ответил Фаред. – Рона, насколько я помню, в твой бордель нельзя заходить детям, которым нет шестнадцати?

      – Так было раньше, – ответила Рона. – Уже как два года мой бордель открыт для всех.

      – Тогда днём мы снова придём в ваш дом, – сказал Арэн. – Но сейчас прошу нас простить. Нам нужно возвращаться в таверну.

      – Ты прав, друг мой, – сказал Фаред. – Нам уже пора возвращаться.

      – Тогда я не прощаюсь, друзья мои, – сказала Рона и жестом пригласила к себе одного из прислужников с подносом. – Но прежде чем вы уйдёте, я предлагаю вам выпить за знакомство.

      Новый друг

      Арэн и Фаред вернулись в таверну, когда только начинало светать. Мужчины были на веселе. Мадам Рона не хотела отпускать гостей, не предложив им выпить. Зайдя в таверну, Арэн пошёл в свою