Кот, который ходил сквозь стены. Роберт Хайнлайн

Читать онлайн.
Название Кот, который ходил сквозь стены
Автор произведения Роберт Хайнлайн
Жанр Зарубежная фантастика
Серия Звезды мировой фантастики (Азбука)
Издательство Зарубежная фантастика
Год выпуска 1985
isbn 978-5-389-16309-6



Скачать книгу

Вон со станции!

      Я подал руку Гвен.

      7

      Честного человека не обманешь. Нужно, чтобы воровство сперва поселилось в его душе

Клод Уильям Дюкенфилд[18] (1880–1946)

      В коридоре мы обнаружили Билла, который все так же сидел на моей сумке, держа в руках деревце. Он встал, неуверенно глядя на нас, но когда Гвен ему улыбнулась, ухмыльнулся в ответ.

      – Есть проблемы, Билл? – спросил я.

      – Никаких, босс. Э-э… одно чмо пыталось купить у меня деревце.

      – Почему ты его не продал?

      Он ошеломленно уставился на меня:

      – Чего?! Оно ведь ее?

      – Именно. Если бы ты продал его, знаешь, что она сделала бы с тобой? Утопила бы в гусеницах, вот что. Ты не решился ее прогневать и поступил умно. Но зато – никаких крыс. Пока ты рядом с ней, крыс можешь не бояться. Верно, госпожа Хардести?

      – Верно, сенатор. Никаких крыс, ни за что. Билл, я горжусь, что ты не дал ввести себя в искушение. Но я хочу, чтобы ты оставил свой жаргон. Кто-нибудь услышит и примет тебя за бродягу, а нам это совсем ни к чему. Не говори «чмо пыталось купить деревце», говори «мужчина пытался».

      – Ну, ваще-то это была чувиха. Ну… телка. Сечете?

      – Да. Попробуем еще раз. Скажи «женщина».

      – Ладно. Это чмо было женщиной. – Он застенчиво улыбнулся. – Вы совсем как сестры, которые учили нас в Святом Имени на шарике.

      – Я принимаю это как комплимент, Билл… и буду приставать к тебе с грамматикой, произношением и выбором слов даже сильнее, чем они, пока ты не научишься изъясняться так же красиво, как сенатор. Потому что много лет назад один мудрец и циник доказал, что успех в жизни в основном зависит от умения говорить. Понимаешь?

      – Гм… не очень.

      – Всему сразу научиться невозможно, и я этого от тебя не жду. Билл, если ты будешь каждый день мыться и правильно разговаривать, мир решит, что ты победитель, и станет относиться к тебе соответственно. Поэтому будем стараться.

      – А пока что надо срочно убраться из этого гадюшника, – сказал я.

      – Сенатор, это не менее срочное дело.

      – Да-да, старое правило: «Как приучить щенка к улице». Понимаю. Но давайте двигаться.

      – Да, сэр. Прямо в космопорт?

      – Пока нет. По Эль-Камино-Реал, проверяя по дороге все терминалы: нам нужен такой, который принимает монеты. У вас есть монеты?

      – Немного. Возможно, хватит на короткий звонок.

      – Хорошо. Но посматривайте заодно, не попадется ли разменный автомат. Наши кредитные коды теперь недействительны, и придется обходиться монетами.

      Вновь забрав наш груз, мы двинулись в путь.

      – Не хочу, чтобы Билл слышал это, – тихо сказала Гвен, – но не так уж трудно убедить общественный терминал в том, что ты используешь верный кредитный код, хотя у тебя его вообще нет.

      – Попробуем, если честный способ не сработает, – так же тихо ответил я. – Дорогая, сколько еще мелких уловок припрятано у тебя в рукаве?

      – Не понимаю, о чем вы, сэр. Вон там, в ста метрах



<p>18</p>

Клод Уильям Дюкенфилд – американский актер, комик, фокусник и писатель, более известен как У. К. Филдс. – Примеч. С. В. Голд.