Бархатные коготки. Сара Уотерс

Читать онлайн.
Название Бархатные коготки
Автор произведения Сара Уотерс
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Большой роман
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 1998
isbn 978-5-389-16459-8



Скачать книгу

на железнодорожные билеты!

      Я промолчала. Китти Батлер уже вызвали на бис, она уже вынула из петлицы розу, но меня совсем не радовало, что она понравилась моей родне, – нет, от этого я чувствовала себя еще несчастней. Вновь разглядывая ее в свете рампы, я думала с горечью: «Если в другой раз я не приду – твоего очарования не убудет. Если не стану тобой восхищаться – твоего очарования не убудет. Тебе нет до меня дела, с таким же успехом я могла бы остаться дома – раскладывать в фунтики крабовое мясо!»

      Но пока я размышляла, случилось нечто необычное. Песня была пропета, всегдашняя процедура – с цветком и хорошенькой девушкой – исполнена, мисс Батлер двинулась вбок, за кулисы. При этом она вскинула голову и поглядела – клянусь, поглядела – на пустое кресло, которое обычно занимала я, а потом опустила глаза и удалилась. Если бы только я сидела в ложе, мисс Батлер бы меня увидела! Если бы только я была не здесь, а в своей ложе…

      Я посмотрела на Дейви и отца: оба стоя кричали «бис», но все тише, без прежней энергии. По соседству Фред все еще улыбался, глядя на сцену. Волосы его липли ко лбу, над губой темнела щетина (он начал отпускать усы и бороду), красные щеки были усеяны прыщами.

      – Милашка, правда? – обратился он ко мне.

      Потом потер глаза и крикнул Дейви, чтобы тот принес пива. В заднем ряду матушка спрашивала, как умудрялась та леди в вечернем туалете с завязанными глазами угадывать цифры.

      Аплодисменты стихали. Свеча Трикки погасла, люстра с газовыми рожками слепила нам глаза. Да, Китти Батлер высматривала меня – подняла голову и высматривала, а меня не было на месте, я сидела с чужаками.

      Следующий день, воскресенье, я провела в палатке, торговавшей дарами моря; когда Фредди пригласил меня на вечернюю прогулку, я сказала, что у меня нет сил. Жара спала, к понедельнику погода совсем наладилась. Отец на полный день вернулся в ресторан, я все время провела в кухне за чисткой и разделкой рыбы. Проработали мы почти до семи, после закрытия до кентерберийского поезда оставалось совсем немного – только-только переодеться, натянуть пару ботинок с резинкой и наскоро поужинать в компании отца, матушки, Элис, Дейви и Роды. Я знала, им было непонятно, почему я снова собралась в «Варьете», особенно Роде, которой, казалось, очень разбередила душу история о моем «петиметре».

      – И вы ее отпускаете, миссис Астли? – спросила она. – Моя матушка ни за что бы не отпустила меня одну так далеко, а ведь я на два года старше Нэнси. Наверное, Нэнси у вас очень благоразумная девушка.

      Да, я была девушкой благоразумной; за кого родители обычно беспокоились, так это за Элис, ветреную Элис. Однако, как я заметила, матушка, услышав слова Роды, посмотрела на меня и задумалась. На мне было воскресное платье, новая шляпка, отделанная светло-лиловой лентой, в косу вплетен лиловый бант, из той же ленты сделаны бантики на белых полотняных перчатках, ботинки начищены до блеска. Я нанесла себе за уши по капельке духов Элис – eau de rose[1], ресницы начернила



<p>1</p>

 Розовая вода (фр.).