Эхо над бездной. Анастасия Константиновна Дока

Читать онлайн.
Название Эхо над бездной
Автор произведения Анастасия Константиновна Дока
Жанр Современные детективы
Серия
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

на бумаге. – «Я не стану думать об этом сейчас – это слишком неприятно. Я подумаю об этом завтра». Это цитата из «Унесенных ветром», – она заулыбалась словно ребенок, постигший некую тайну. Детектив тоже улыбалась.

      «Отринь отца да имя отмени, А если нет, меня женою сделай, Чтоб Капулетти больше мне не быть» – это из «Ромео и Джульетты», так, дальше: «Мечты, мечты, Где ваша сладость?» – женщина задумалась, – кажется «Евгений Онегин», да, точно! «Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!»

      – Похоже на «Мастера и Маргариту»… и эта тоже, – Капельникова пробежала глазами по тексту и добавила, – да, большинство из этих цитат мне действительно знакомы, но при чем здесь смс? Или вы хотите сказать, что они тоже цитаты из каких-то книг? Да? Я права? Это цитаты?

      Селиверстова кивнула.

      – Но я не знаю этих книг. Возможно, я когда-то их и читала, я много читаю, но эти слова напрочь стерлись из памяти! – Екатерина вернула лист, – и все-таки я не понимаю, что значат эти послания? Мне кажется в них нет смысла.

      Александра вытащила другой лист и на этот раз положила его на стол. Женщина узнала те самые до жути пугающие сообщения.

      – Взгляните еще раз, – попросила детектив, – теперь, зная, что это цитаты из книг, они вам ничего не напоминают, может какие-то фильмы?

      – Не знаю, – Капельникова снова начала нервно крутить рыжую прядь, покусывать губы, но, к радости Селиверстовой, не обмахиваться, что порядком раздражало и спустя пару мгновений все же ответила. – Нет, боюсь, что с этими произведениями я не знакома.

      – Хорошо. Тогда не буду вас больше мучать. И поберегите свои волосы, а то ненароком окажетесь лысой. – Александра наклонилась и принялась тыкать в бумагу, – смотрите, первое сообщение: «Вы – как китайская шкатулка. Вынимаешь одну коробочку, а в ней другая. И так без конца». Это не слишком распространенная, но все же довольно известная цитата из книги Джона Фаулза «Коллекционер». Вам о чем-то говорит это название?

      – Да, я слышала об этой книге и пару лет назад начинала ее читать, но она оказалась для меня слишком тяжелой.

      Детектив кивнула:

      – Идем дальше: «Нет такой человеческой фантазии, которую бы реальность не превзошла играючи».

      – Этой точно не знаю, – с уверенностью заявила клиентка, – это тоже что-то из Фаулза?

      – Нет. Это из книги «Парфюмер. История одного убийцы».

      Екатерина округлила и без того большие выразительные глаза:

      – Я смотрела этот фильм. Жуть! Надеюсь остальные смс не цитируют какого-нибудь Ганнибала Лектера?

      – Ганнибала нет, – улыбнулась Селиверстова, – но все цитаты из триллеров и детективов.

      – Почему? – искренне удивилась клиентка, – ведь я не люблю эти жанры!

      – Вероятно, их любит ваш тайный воздыхатель, – ответила Александра, – вы готовы продолжить?

      – Да, но… – женщина снова выглядела растерянной, – может вы объясните, как все эти фразы взаимосвязаны?

      – На самом