Vittoria. Volume 3. George Meredith

Читать онлайн.
Название Vittoria. Volume 3
Автор произведения George Meredith
Жанр Историческая фантастика
Серия
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

it was imperative in Luigi's schemes that Beppo should be set flying again, he slipped away stealthily, and sped fast into the neighbouring Corso, where a light English closed carriage, drawn by a pair of the island horses, moved at a slow pace. Two men were on the driver's seat, one of whom Luigi hailed to come down then he laid a strip of paper on his knee, and after thumping on the side of his nose to get a notion of English-Italian, he wrote with a pencil, dancing upon one leg all the while for a balance:—

      'Come, Beppo, daughter sake, now, at once, immediate,

      Beppo, signor.'

      'That's to the very extremity how the little signora Inglese would write,' said Luigi; yet cogitating profoundly in a dubitative twinkle of a second as to whether it might not be the English habit to wind up a hasty missive with an expediting oath. He had heard the oath of emphasis in that island: but he decided to let it go as it stood. The man he had summoned was directed to take it straightway and deliver it to one who would be found at the house-door of the Maestro Rocco Ricci.

      'Thus, like a drunken sentinel,' said Luigi, folding his arms, crossing his legs, and leaning back. 'Forward, Matteo, my cherub.'

      'All goes right?' the coachman addressed Luigi.

      'As honey, as butter, as a mulberry leaf with a score of worms on it! The wine and the bread and the cream-cheeses are inside, my dainty one, are they? She must not starve, nor must I. Are our hampers fastened out side? Good. We shall be among the Germans in a day and a night. I 've got the route, and I pronounce the name of the chateau very perfectly— "Schloss Sonnenberg." Do that if you can.'

      The unpractised Italian coachman declined to attempt it. He and Luigi compared time by their watches. In three-quarters of an hour he was to be within hail of the maestro's house. Thither Luigi quietly returned.

      Beppo's place there was vacant.

      'That's better than a draught of Asti,' said Luigi.

      The lighted windows of the maestro's house, and the piano striking corrective notes, assured him that the special rehearsal was still going on; and as he might now calculate on two or three minutes to spare, he threw back his coat-collar, lifted his head, and distended his chest, apparently to chime in with the singing, but simply to listen to it. For him, it was imperative that he should act the thing, in order to apprehend and appreciate it.

      A hurried footing told of the approach of one whom he expected.

      'Luigi!'

      'Here, padrone.'

      'You have the chocolate?'

      'Signor Antonio, I have deposited it in the carriage.'

      'She is in up there?'

      'I beheld her entering.'

      'Good; that is fixed fact.' The Signor Antonio drove at his moustache right and left. 'I give you, see, Italian money and German money: German money in paper; and a paper written out by me to explain the value of the German paper-money. Silence, engine that you are, and not a man! I am preventive of stupidity, I am? Do I not know that, hein? Am I in need of the acclamation of you, my friend? On to the Chateau Sonnenberg:– drive on, drive on, and one who stops you, you drive over him: the gendarmes in white will peruse this paper, if there is any question, and will pass you and the cage, bowing; you hear? It is a pass; the military pass you when you show this paper. My good friend, Captain Weisspriess, on the staff of General Pierson, gives it, signed, and it is effectual. But you lose not the paper: put it away with the paper-money, quite safe. For yourself, this is half your pay—I give you napoleons; ten. Count. And now—once at the Chateau Sonnenberg, I repeat, you leave her in charge of two persons, one a woman, at the gate, and then back—frrrrr..'

      Antonio-Pericles smacked on the flat of his hand, and sounded a rapid course of wheels.

      'Back, and drop not a crumb upon the road. You have your map. It is, after Roveredo, straight up the Adige, by Bolzano . . . say "Botzen."'

      '"Botz,"' said Luigi, submissively.

      '"Botz"—"Botz"—ass! fool! double idiot! "Botzon!"' Antonio-Pericles corrected him furiously, exclaiming to the sovereign skies, 'Though I pay for brains, can I get them! No. But make a fiasco, Luigi, and not a second ten for you, my friend: and away, out of my sight, show yourself no more!'

      Luigi humbly said that he was not the instrument of a fiasco.

      Half spurning him, Antonio-Pericles snarled an end both to his advices and his prophetic disgust of the miserable tools furnished unto masterly minds upon this earth. He paced forward and back, murmuring in French, 'Mon Dieu! was there ever such a folly as in the head of this girl? It is her occasion:—Shall I be a Star? Shall I be a Cinder? It is tomorrow night her moment of Birth! No; she prefers to be extinguished. For what? For this thing she calls her country. It is infamous. Yes, vile little cheat! But, do you know Antonio-Pericles? Not yet. I will nourish you, I will imprison you: I will have you tortured by love, by the very devil of love, by the red-hot pincers of love, till you scream. a music, and die to melt him with your voice, and kick your country to the gutter, and know your Italy for a birthplace and a cradle of Song, and no more, and enough! Bah!'

      Having thus delivered himself of the effervescence of his internal agitation, he turned sharply round upon Luigi, with a military stamp of the foot and shout of the man's name.

      'It is love she wants,' Antonio-Pericles resumed his savage soliloquy. 'She wants to be kindled on fire. Too much Government of brain; not sufficient Insurrection of heart! There it is. There it lies. But, little fool! you shall find people with arms and shots and cannon running all up and down your body, firing and crying out "Victory for Love!" till you are beaten, till you gasp "Love! love! love!" and then comes a beatific—oh! a heaven and a hell to your voice. I will pay,' the excited connoisseur pursued more deliberately: 'I will pay half my fortune to bring this about. I am fortified, for I know such a voice was sent to be sublime.' He exclaimed in an ecstasy: 'It opens the skies!' and immediately appended: 'It is destined to suffocate the theatres!'

      Pausing as before a splendid vision: 'Money—let it go like dust! I have an object. Sandra Belloni—you stupid Vittoria Campa!—I have millions and the whole Austrian Government to back me, and you to be wilful, little rebel! I could laugh. It is only Love you want. Your voice is now in a marble chamber. I will put it in a palace of cedarwood. This Ammiani I let visit you in the hope that he would touch you.

      Bah! he is a patriot—not a man! He cannot make you wince and pine, and be cold and be hot, and—Bah! I give a chance to some one else who is not a patriot. He has done mischief with the inflammable little Anna von Lenkenstein—I know it. Your proper lovers, you women, are the broad, the business lovers, and Weisspriess is your man.'

      Antonio-Pericles glanced up at the maestro's windows. 'Hark! it is her voice,' he said, and drew up his clenched fists with rage, as if pumping. 'Cold as ice! Not a flaw. She is a lantern with no light in it— crystal, if you like. Hark now at Irma, the stork-neck. Aie! what a long way it is from your throat to your head, Mademoiselle Irma! You were reared upon lemons. The split hair of your mural crown is not thinner than that voice of yours. It is a mockery to hear you; but you are good enough for the people, my dear, and you do work, running up and down that ladder of wires between your throat and your head;—you work, it is true, you puss! sleek as a puss, bony as a puss, musical as a puss. But you are good enough for the people. Hola!'

      This exclamation was addressed to a cavalier who was dismounting from his horse about fifty yards down the street, and who, giving the reins to a mounted servant, advanced to meet the Signor Antonio.

      'It is you, Herr Captain von Weisspriess!'

      'When he makes an appointment you see him, as a rule, my dear Pericles,' returned the captain.

      'You are out of uniform—good. We will go up. Remember, you are a connoisseur, from Bonn—from Berlin—from Leipsic: not of the K.K. army! Abjure it, or you make no way with this mad thing. You shall see her and hear her, and judge if she is worth your visit to Schloss Sonnenberg and a short siege. Good: we go aloft. You bow to the maestro respectfully twice, as in duty; then a third time, as from a whisper of your soul. Vanitas, vanitatis! You speak of the 'UT de poitrine.' You remark: "Albrechtsberger has said–," and you slap your