Свободное падение. Шпиль. Пирамида (сборник). Уильям Голдинг

Читать онлайн.
Название Свободное падение. Шпиль. Пирамида (сборник)
Автор произведения Уильям Голдинг
Жанр Классическая проза
Серия NEO-Классика
Издательство Классическая проза
Год выпуска 1959
isbn 978-5-17-102185-6



Скачать книгу

руки на блокноте и подался вперед.

      – О, если б вы только могли взглянуть на эту ситуацию моими глазами! Вы бы захотели, так захотели, я бы даже сказал, страстно возжелали… – Он стиснул ладони. – Поверьте мне, мистер Маунтджой, я… Мистер Маунтджой. Четыре дня назад из другого лагеря бежало более полусотни офицеров.

      – И вы хотите, чтобы… чтобы я…

      – Погодите. Они… э-э… словом, до сих пор на свободе, на воле, еще не возвращены в лагерь…

      – Браво!

      – В любую минуту может состояться такой же побег из этого лагеря. Двое офицеров – ваши друзья, мистер Маунтджой, – это уже проделали. По нашим сведениям, моральное состояние контингента таково, что массовый побег маловероятен, однако не исключен. Этого не должно произойти… О, если б вы только знали, насколько важно этого не допустить!

      – Ничем не могу помочь. Где пленный, там и побег.

      – Сэмми… прощу прощения… мистер Маунтджой, вы прекрасно усвоили вбитые рефлексы! Неужели я обманулся на ваш счет? Вы и в самом деле лишь оболваненный британский солдат на службе монарха?

      Он вздохнул, откинулся назад.

      – Почему вы назвали меня Сэмми?

      Он улыбнулся, и зима в его физиономии сменилась весной.

      – Я вас изучал. Ставил себя на ваше место. Беспардонная дерзость, конечно, но война есть война.

      – Вот уж не знал, что я такая важная птица.

      Он прекратил улыбаться, потянулся вниз и, порывшись в портфеле, извлек какие-то документы.

      – Вот, мистер Маунтджой, как много вы для нас значите.

      Он бросил на блокнот две небольшие папки. Грязновато-желтые, потрепанные. Я раскрыл их и обследовал параграфы непостижимого готического шрифта, неразборчивые инициалы и имена, круглые печати. С одной фотографии на меня смотрел Нобби, с другой – Ральф, застывший с нарочито глупым и тупым выражением лица.

      – Стало быть, поймали…

      Доктор Гальде не ответил, и что-то в его молчании – некая натянутость, наверное – заставило меня быстро вскинуть глаза и переделать утверждение в вопрос:

      – Значит, поймали?

      И опять-таки доктор Гальде отмолчался. Затем он извлек облако белого батиста и в очередной раз высморкался.

      – С прискорбием вынужден сообщить, что ваши друзья мертвы. Застрелены при попытке к бегству.

      Я долго смотрел на тусклые снимки, но они ничего не означали. Я попытался расшевелить себя, мысленно и как бы на пробу сказав: их грудные клетки растерзаны пригоршнями свинца, каждый из них дошел до предела… оба неутомимых игрока в крикет увидели и осознали, что игра кончена. Они были моими друзьями, и их знакомые тела сейчас гниют.

      И ты все равно ничего не чувствуешь?

      Может быть.

      Гальде тихо молвил:

      – Теперь понимаете, мистер Маунтджой? Жизненно необходимо, чтобы больше никто не оказался по ту сторону проволоки… это необходимо ради них самих, ради нас, ради человечности, ради грядущей…

      – Сволочи.

      – Ну конечно. Само собой. И так далее.

      – Говорю вам: я ничего не