Название | Обманчивый блеск мишуры |
---|---|
Автор произведения | Найо Марш |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Золотой век английского детектива |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1971 |
isbn | 978-5-17-111225-7 |
35
Quattrоcento – буквально «1400-е годы», то есть XV век – общепринятое обозначение эпохи Раннего Возрождения в Италии.
36
Геррик, Роберт (1591–1674) – английский поэт. Будучи сыном золотых дел мастера, очень часто использовал в стихах метафоры, связанные с золотом. Здесь, вероятно, имеется в виду стихотворение «На волосы Юлии, собранные золотой сеткой» (1648).
37
Аннигони, Пьетро (1910–1988) – модный итальянский портретист, автор в том числе ряда известных портретов Елизаветы II.
38
Знаменитая на рубеже XIX–XX веков композиция британского композитора Сидни Бэйнса (1879–1938).
39
Не при слугах (фр.).
40
Городок в германской земле Бавария, известный своими уникальными фресками на сказочные и религиозные сюжеты. Такими фресками украшены почти все городские дома.
41
Направление в англиканстве и в протестантизме вообще, сохраняющее многие внешние элементы католического обряда богослужения – например, церковную архитектуру, яркие священнические облачения, средневековую музыку и т. п.
42
Орчардсон, сэр Уильям Квиллер (1832–1910) и Кольер, Джон (1850–1934) – британские художники.
43
Имеется в виду английский поэт, художник и гравер Уильям Блейк (1757–1827), автор, в частности, известного стихотворения «Тигр» (1794). Перевод К. Бальмонта (1921).