Любовь и опасность. Бертрис Смолл

Читать онлайн.
Название Любовь и опасность
Автор произведения Бертрис Смолл
Жанр Исторические любовные романы
Серия Гарем Бертрис Смолл (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2006
isbn 978-5-17-113350-4



Скачать книгу

обычное бремя необходимости развлекать старуху, не скрывавшую неприязни к Элизабет Вудвилл. Ей вовсе не хотелось заниматься проблемой исчезновения Адэр, которая, вне всякого сомнения, сбежала с каким-то красавчиком.

      – Я немедленно сообщу королю, – объявила она. – Он должен обо всем знать, и ему решать, что делать.

      Она сделала знак своему личному пажу.

      – Иди и приведи господина, мальчик. Передай, что дело срочное.

      Паж немедленно убежал выполнять поручение. Женщины молча ждали. Прошло не меньше часа, прежде чем прибыл король в компании своего брата Ричарда. Королева еще больше насупилась при виде ненавистного герцога Глостера.

      – Какая срочность побудила вас оторвать меня от государственных дел? Я был вынужден распустить совет раньше времени!

      – Адэр Радклифф пропала, и ее служанка – тоже, – вымолвила королева. – Мэгс может рассказать вам больше. Я сама ничего не знаю.

      В голубых глазах светилась откровенная скука.

      Король взглянул на леди Бофор.

      – Мадам?

      – Я была больна, повелитель, и только сегодня мне доложили, что Адэр и ее служанка Элсбет исчезли. Ее единокровные сестры гостят у вашей матушки, и этим утром одна из горничных заметила, что постель Адэр пуста. Мы обыскали замок, и хотя все ее вещи на месте, девушки нигде нет.

      – А ее огромная собака? – осведомился Ричард.

      Немного подумав, леди Маргарита взволнованно выпалила:

      – Вы правы, милорд! Собаки тоже нет!

      – Адэр сбежала! – провозгласил Ричард Глостер.

      – Какого черта? Что вы имеете в виду? – рассердился король.

      – Ты сказал ей о свадьбе с бастардом Тюдора? – спросил герцог.

      – Сказал. И добавил, что со свадьбой нечего медлить.

      – А что она ответила, узнав такие новости? – допытывался герцог.

      – Ответила, что пока не хочет идти замуж. Что собирается вернуться в Стентон-Холл и править своими владениями.

      – Вполне разумное решение, но, зная тебя, Эдуард, можно сразу сказать, что ты попытался навязать Адэр свою волю. К сожалению, она унаследовала твой темперамент. Вы оба стремитесь настоять на своем.

      – Адэр – моя незаконная дочь и должна быть благодарна, что мы взяли ее к себе, когда убили родителей! – отрезал король. – Ей почти шестнадцать, и она давно созрела для постели. Ее пора выдать замуж, Ричард. Самое время отдать мне долг, приняв мужа, которого я ей выбрал. Помочь мне раз и навсегда объединить Ланкастеров и Йорков.

      – Я вполне согласен с тобой, Эдуард, но немного больше дипломатии еще никогда и никому не мешало. И сослужило бы лучшую службу, чем твоя железная решимость добиться повиновения. Ты знаешь об Адэр Радклифф совсем немного, если не считать того, что в приступе похоти зачал ее с Джейн Радклифф. Девушка умна и предана дому Йорков. Вспомни, это Ланкастеры убили ее мать и отчима и выгнали из дома шестилетней девочкой. И все же ты выбрал ей в мужья бастарда одного из самых знатных Ланкастеров. В отличие от меня Адэр не