Трилогия «Венец победителя». Книга первая «Сто первая дверь». Джахангир Агазаде

Читать онлайн.
Название Трилогия «Венец победителя». Книга первая «Сто первая дверь»
Автор произведения Джахангир Агазаде
Жанр Русское фэнтези
Серия
Издательство Русское фэнтези
Год выпуска 0
isbn 9785449613219



Скачать книгу

тоже рассматривали меня своими бессмысленно-добродушными глазами. Я собирался было заговорить с ними, как они вдруг, всполошившись, сорвались со своих мест, и побежали назад неуклюжей толпой. Хотя вроде бы ничего не предвещало опасности – по их движениям было заметно, что они чем-то не на шутку встревожены. Добежав до конца дороги, все остановились и дружно принялись за работу. Часть из них собирала валявшиеся вокруг камни и подносила для обтёсывания к другим, а остальные мостили готовыми камнями дорогу.

      Из-за леса вдруг послышался конский топот, и вскоре показался большой отряд всадников, который ровными рядами мчался в нашу сторону.

      Быстро вскочив на ноги, я не знал, то ли бежать, то ли оставаться на месте. И пока я соображал, что мне делать, отряд оказался рядом. Это были высокие, крепко сложенные воины. Все в тёмно-синих, искусно выполненных, доспехах, под которыми виднелась такого же цвета одежда, плотно облегающая их статные фигуры. На груди у каждого светился, красноватым оттенком, золотой знак. С одной стороны седла висели тёмно-синие узорчатые щиты, а с другой – длинные чёрные копья, оканчивающиеся алыми остриями.

      Отделившаяся от отряда группа воинов взяла меня в кольцо. Один из них, в высоком золотом шлеме, что-то резко прокаркал и все застыли без движения. Если я не видел их раньше скачущими, то принял бы их, наверное, за каменные изваяния.

      Вдруг, коренастый всадник среднего роста, одетый в, отличную от остальных, тёмно-фиолетовую одежду и чёрную кольчугу похожую на чешую змеи, на которого я вначале не обратил никакого внимания, заговорил, произнеся несколько слов на незнакомом мне языке. Догадавшись по моему лицу, что я его не понимаю, он начал говорить на другом языке. Я вновь не понял ни слова и показал ему это руками. Он, кивнул головой, прервав свою речь. Когда всадник в тёмно-фиолетовой одежде обратился ко мне в третий раз, то, к моей великой радости, сделал это на том самом языке, на котором были написаны книги, и который я изучил с помощью старика-гадальщика.

      – Ты не понял ни языка волшебников, ни воинов, а только наш язык, – произнёс мой собеседник, увидев выражение моего лица. – Но ты не колдун. Кто же ты? И что ты делаешь в нашей стране?

      – Я просто человек, – с удивлением ответил я.

      – Человек?!

      – Что же тут такого странного? – пожал плечами я, не понимая волнения моего собеседника.

      – Как же ты оказался здесь? – спросил он.

      – Я могу всё рассказать. Но вначале ответь мне: о каких волшебниках и колдунах ты говорил? И в какой стране я нахожусь?

      – В Давве, – стране Великого Колдуна Атикантра! – таков был его ответ. – Думаю, что тебя нужно немедленно доставить к нему во дворец. Там ты и получишь ответы на все свои вопросы. А пока мы будем в пути, ты мне расскажешь о себе. Но вначале надо кое-что сделать.

      Он повернулся к воину в золотом шлеме и что-то ему приказал. Тот в свою очередь выкрикнул команду