Название | #Зерна граната |
---|---|
Автор произведения | Анна Коэн |
Жанр | Историческая фантастика |
Серия | #ONLINE-бестселлер |
Издательство | Историческая фантастика |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-17-112345-1 |
Фон Клокке несколько раз бессмысленно моргнул, фокусируясь на Андерсене, и кивнул.
– Я не против, мой мальчик. – Он похлопал Юстаса по плечу и нетвердой походкой двинулся обратно к бильярду. – Но предупреждаю – меня сложно удивить даже новыми трюками.
– Тем не менее я попытаюсь.
Юстас снял строгий синий пиджак, закатал рукава, не спеша выбрал кий, чтобы его длина соответствовала росту, тщательно натер наконечник мягким мелом. Хозяин тем временем с удовольствием подготавливал стол к новой игре: извлекал из луз шары, подпевая элегической арии.
– Разбей, мой мальчик, уступаю.
– Как вам угодно.
Черный биток ударил в вершину пирамиды, и она рассыпалась, раскатилась по вишневому сукну. Юстас машинально отметил не менее полудюжины выигрышных вариантов.
– Объявляйте ваши номера, господа, – хрипло сказал герцог, ссутулившись около доски со счетом.
– Мой будет девятый, – провозгласил Эрих, установив конец кия на растопыренной пухлой пятерне. – Во-от эдак!..
Как и рассчитал Юстас, шар был сыгран крайне неудачно, но общей картины не изменил.
– Номер один.
Удар. Герцог равнодушно засчитал очко в пользу Андерсена.
– Ловкач, – обрадовался Эрих. – Вижу, что Нанду тебя натаскивал!
– Мне было у кого поучиться. Продолжим, – потребовал Юстас.
Первую партию Андерсен выиграл почти всухую, даже без особых приемов, чем надеялся немного отрезвить фон Клокке – иначе все было бессмысленно. Он преуспел в этом: старик прилагал все большие усилия, чтобы одолеть противника, и его досада росла.
– Ну, знаешь ли! Каков стервец! Да как же это! – то и дело восклицал тот.
После второй партии, уже совершенно взмокший и не менее пунцовый, чем бильярдный стол, Эрих попросил реванша. Юстас понял, что теперь он готов к беседе.
– С кем вы обычно играете на бильярде, герр Эрих? – как бы между прочим задал он вопрос.
– Да с кем придется, – отмахнулся хозяин. – Все больше со швалью бумажной, из Валликрава.
– Должно быть, и с нынешним бургомистром не раз доводилось катать шары в этом изысканном кабинете? – Юстас дождался утвердительного кивка. – Похоже, вас связывает долгое сотрудничество. Он так печется о вашем благополучии. О вашей жизни.
Во взгляде фон Клокке промелькнуло недоумение, но он быстро нашелся с ответом.
– В цивилизованных странах деловые партнеры непременно справляются о здоровье друг друга, – немного нескладно парировал он. – Это часть этикета, мальчик мой. Но не будем отвлекаться. Думается мне, этот славный шарик намерен отправиться в лузу. Нанду, номер шесть!
И вновь промах. Юстас позволил себе саркастическую улыбку. Он и не думал отступать. Не теперь. Словно отвечая его мыслям, ария тенора сменилась грозным хором в сопровождении духовых и ударных.
– Разумеется.