The Borgia Bride. Jeanne Kalogridis

Читать онлайн.
Название The Borgia Bride
Автор произведения Jeanne Kalogridis
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 9780007355419



Скачать книгу

      Early the next morning, Jofre and I left on the journey to our new home in the southernmost reaches of Calabria. I kept my private vow to be brave: I embraced my brother and mother and kissed them both good-bye without shedding a tear; we all repeated promises to visit, to write.

      King Alfonso II, of course, could not be bothered to take his leave.

      Squillace was a rock scalded by the sun. The town itself stood perched atop a steep promontory. Our palace, painfully rustic by Neapolitan standards, lay far from the sea, the view partially blocked by the ancient monastery founded by the scholar Cassiodorus. The coastline was stark and spare, lacking Naples’ full, graceful curve, and the faded leaves of scraggly, struggling olive orchards constituted the only greenery. The region’s greatest contribution to the arts, of which the populace was immensely proud, was its red-brown ceramics.

      The palace was a disaster; furniture and shutters were broken, cushions and tapestries torn, walls and ceilings cracked. The temptation to yield to self-pity and to curse my father for sending me to such a dismal place was great. Instead, I occupied myself with making the palace into a suitable dwelling for royalty. I ordered fine velvet to replace the moth-eaten brocade on the aged thrones, had the worn wood refinished, and sent for fine marble to replace the uneven terra cotta floor of the throne room. The private chambers of the royal couple—the prince’s to the immediate right of the throne room, the princess’ to the left—were in even worse disrepair, and required me to order even more fabrics and hire more craftsmen to set things aright.

      Jofre kept himself occupied in quite a different manner. He was young, and away from his domineering family for the first time; now that he was master of his own kingdom, he had no idea how to comport himself properly—and so he did not. Soon after our arrival in Squillace, we were descended upon by a group of Jofre’s male friends from Rome, all of them eager to celebrate the new prince’s good fortune.

      In the first few days after our marriage—including the time spent in our comfortable carriage during our southward journey—Jofre half-heartedly tried to make good on his promise to become a better lover. But he tended towards ineptitude and impatience; his own desire soon overwhelmed him, and he usually fulfilled his own needs without addressing mine. After the tenderness and tears he had displayed on our wedding night, I had hoped that I had found someone as kind as my brother. I soon learned that Jofre’s pretty words sprang not so much from compassion as a desire to placate. There was a great difference between goodness and weakness, and Jofre’s agreeable nature was born of the latter.

      This was made abundantly clear after the appearance of Jofre’s friends a week after our arrival in Squillace. All of them were young nobles, some married, most not, none of them older than me. There was a pair of his relatives as well, both recently descended upon Rome in order to make the most of their connections to His Holiness: a Count Ippolito Borja from Spain, who had not yet taken to Italicizing the spelling of his name, and a young cardinal of fifteen, Luis Borgia, whose air of smug self-importance immediately provoked my dislike. The palace was still in chaos—scaffolding was everywhere, and the floors were still cracked terra cotta; the marble had not yet been laid in the throne room. Don Luis did not miss an opportunity to comment on the pathetic nature of our dwelling and our principality, especially compared to the magnificence of Rome.

      When the crowd arrived, I played my role of hostess in as decent a fashion as possible, given our rural surroundings. I put on a feast and poured for them our best Lachrima Christi, brought from Naples, since the local wine was unpalatable. I dressed modestly in black, as a good wife ought, and at the feast, Jofre showed me off proudly; the men flattered me with countless toasts to my beauty.

      I smiled; I was bright and charming, attentive to the men who wanted to impress me with tales of their valour and their wealth. When the hour grew late and everyone else was inebriated, I retired to my chambers and left my husband and his guests to do as they pleased.

      I was awakened in the hours before dawn by the muffled screams of a child. Donna Esmeralda, who slept beside me, heard them too: alarmed, we regarded each other only an instant, then snatched our wrappers and hurried toward the source of the sound. No one of conscience could have ignored anything so heart-rending and pitiful.

      We had not far to go. The instant I threw open the door that led from my outer chamber to the throne room, I was greeted by a scene Bacchanalian beyond my imagination.

      The unfinished floor was covered with tangled bodies, some writhing in drunken passion, others motionless, snoring from a surfeit of wine. Jofre’s friends and whores, I realized with disgust, though as a woman, it was not my place to comment on the peccadilloes of my husband’s guests.

      But when I glanced at the two thrones, a fury rose in me which would not be ignored.

      In the prince’s throne sat Jofre, somewhat askew; he was entirely naked from the waist down, and his slippers, stockings and breeches lay in a heap upon the step leading to his throne. His pale, bare legs were wrapped tightly about those of a woman who sat upon his lap. No courtesan of noble blood, she was the coarsest, commonest sort of local whore, perhaps twice Jofre’s age, with lips stained an unnatural lurid red and eyes lined heavily with kohl; she was gaunt, poor, unlovely. Her cheap red satin gown had been pulled up to her waist, revealing no undergarment beneath, and her small, sagging breasts had been lifted up from their bodice so that my young husband could clutch them with his hands.

      So drunk was he that he failed to notice my entrance and continued to ride his mount, she releasing exaggerated cries with each thrust.

      Dalliances were expected of royal men; I had no right to complain, save for the disrespect Jofre now showed the symbol of rulership. Although I had tried to prepare myself for the inevitability of Jofre’s unfaithfulness, I still felt the sting of jealousy.

      But it was the sacrilege occurring beside my husband that I would not endure.

      Cardinal Luis Borgia, he who so worshiped all things Roman, sat upon my throne—entirely unclothed, his red robe and cardinal’s hat lost somewhere amidst the carnal assembly. Upon his lap was balanced one of our kitchen servants, a boy of perhaps nine years, Matteo, whose breeches had been carelessly pulled down to his knees. Tears streamed down Matteo’s cheeks; it was he who had screamed, he whose cries had now turned to moans of pain as the young cardinal entered him vigorously, brutally, clutching him fast by the midsection so that the child would not be thrown to the floor. The boy himself fought the forward momentum by gripping the recently refinished wooden arms of the throne.

      ‘Stop!’ I shouted. Incensed by the cardinal’s cruelty and irreverence, I forgot all modesty and let go my wrapper; it dropped to the floor. Clad only in my undergarment, I strode directly to Matteo and tried to pull him away.

      His face contorted with inebriated fury, the cardinal held onto the child. ‘Let him scream! I paid the little bastard!’

      I cared not; the boy was too young to know better. I pulled again, harder; sobriety conferred on me a determination Luis lacked. His grip weakened and I led the sobbing boy over to an outraged Donna Esmeralda. She took him away to be looked after.

      Indignant, Luis Borgia rose—too swiftly, given his drunkenness. He collapsed, and sat quickly down on the stair leading up to my throne, then rested an arm and his head upon the new velvet cushion covering the seat, stained now by Matteo’s blood.

      ‘How dare you,’ I said, my voice quavering with anger. ‘How dare you harm a child, paid or not, and how dare you disrespect me by performing such an act upon my throne! You are no longer welcome as a guest in this palace. Come morning, you will leave.’

      ‘I am your husband’s guest,’ he slurred, ‘not yours, and you would do well to remember that he rules here.’ He turned toward my husband; Jofre’s eyes were still closed fast, his lips still parted, as he slapped his body against the whore’s. ‘Jofre! Your Highness, pay attention! Your new wife is a keening virago!’

      Jofre blinked; his thrusting ceased. ‘Sancha?’ He regarded me uncertainly; he was far too intoxicated to register the implications of the situation, to feel shame.

      ‘These