Название | The Children of Freedom |
---|---|
Автор произведения | Marc Levy |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780007396078 |
We killed people. I’ve spent years saying it: you never forget the face of someone you’re about to shoot. But we never killed an innocent, not even an imbecile. I know it, and my children will know it too. That’s what matters.
At the moment, Jacques is looking at me, weighing me up, sniffing me almost like an animal, trusting his instinct, and then he plants himself in front of me: what he will say in two minutes will change the course of my life.
‘What exactly do you want?’
‘To reach London.’
‘Then I can’t do anything for you,’ says Jacques. ‘London is a long way away and I don’t have any contacts.’
I’m expecting him to turn his back on me and walk away but Jacques stays in front of me. His eyes are still on me; I try again.
‘Can you put me in contact with the Maquis? I would like to go and fight with them.’
‘That is also impossible,’ Jacques continues, re-lighting his pipe.
‘Why?’
‘Because you say you want to fight. You don’t fight in the Maquis; at best you collect packages, pass on messages, but resistance there is still passive. If you want to fight, it’s with us.’
‘Us?’
‘Are you ready to fight in the streets?’
‘What I want is to kill a Nazi before I die. I want a revolver.’
I had said that proudly. Jacques burst out laughing. I didn’t understand what was so funny about it; in fact I even thought it was rather dramatic! And that was precisely what had made Jacques laugh.
‘You’ve read too many books; we’re going to have to teach you how to use your head.’
His paternalistic question had annoyed me a little, but I wasn’t going to let him see my irritation. For months I’d been attempting to establish contact with the Resistance and now I was in the process of spoiling everything.
I search for the right words that don’t come, words that testify that I am someone on whom the partisans can rely. Jacques figures this out and smiles, and in his eyes I suddenly see something that might be a spark of affection.
‘We don’t fight to die, but for life, do you understand?’
It doesn’t sound like much, but that phrase hit me like a massive punch. Those were the first words of hope I had heard since the start of the war, since I had begun living without rights, without status, deprived of all identity in this country that yesterday was still mine. I’m missing my father, my family too. What has happened? Everything around me has melted away; my life has been stolen from me, simply because I’m a Jew and that’s enough for many people to want me dead.
My little brother is waiting behind me. He suspects that something important is afoot, so he gives a little cough as a reminder that he’s there too. Jacques lays his hand on my shoulder.
‘Come on, let’s move. One of the first things you must learn is never to stay still, that’s how you’re spotted. A lad waiting in the street, in times like this, always arouses suspicion.’
And here we are, walking along a pavement in a dark alleyway, with Claude following close on our heels.
‘I may have some work for you. This evening, you’ll go and sleep at 15, rue du Ruisseau, with old Mme Dublanc, she’ll be your landlady. You will tell her that you’re both students. She will certainly ask you what has happened to Jérôme. Answer that you’re taking his place, and he’s left to find his family in the North.’
I guessed that this was an open sesame that would give us access to a roof and, who could tell, perhaps even a heated room. So, taking my role very seriously, I asked who this Jérôme was, so that I’d be well-informed if old Mme Dublanc tried to find out more about her new tenants. Jacques immediately brought me back to a harsher reality.
‘He died the day before yesterday, two streets from here. And if the answer to my question, “Do you want to come into direct contact with the war?” is still yes, then let’s say he’s the one you’re replacing. This evening, someone will knock at your door. He will tell you he’s come on behalf of Jacques.’
With an accent like that, I knew very well that this wasn’t his real first name, but I knew too that when you entered the Resistance, your former life no longer existed, and your name disappeared with it. Jacques slipped an envelope into my hand.
‘As long as you keep paying the rent, old Mme Dublanc won’t ask any questions. Go and get yourselves photographed; there’s a kiosk at the railway station. Now clear off. We’ll have the opportunity to meet up again.’
Jacques continued on his way. At the corner of the alleyway, his lanky silhouette vanished into the mist.
‘Shall we get going?’ asked Claude.
I took my little brother to a café and we had just what we needed to warm ourselves up. Sitting at a table by the window, I watched the tramcar moving up the high street.
‘Are you sure?’ Claude asked, raising the steaming cup to his lips.
‘What about you?’
‘Me? I’m sure I’m going to die, but apart from that I don’t know.’
‘If we join the Resistance, it’s to live, not to die. Do you understand?’
‘Wherever did you dredge that up from?’
‘Jacques said it to me just now.’
‘So if Jacques says it…’
And then a long silence ensued. Two militiamen entered the café and sat down, paying us no attention. I was afraid that Claude might do something foolish, but all he did was shrug his shoulders. His stomach rumbled.
‘I’m hungry,’ he said. ‘I’m fed up with being hungry.’
I was ashamed of having a seventeen-year-old lad in front of me who didn’t have enough to eat, ashamed of my powerlessness; but that evening we might finally join the Resistance and then, I was certain, things would eventually change. Spring will return, Jacques would say one day, so, one day, I will take my little brother to a baker’s shop and buy him all the cakes in the world, which he will devour until he can eat no more, and that spring will be the most beautiful of my life.
We left the little café and, after a short stop in the railway station concourse, we went to the address Jacques had given us.
Old Mme Dublanc didn’t ask us any questions. She just said that Jérôme mustn’t care much about his things to leave like that. I handed her the money and she gave me the key to a ground-floor room that looked out onto the street.
‘It’s only for one person!’ she added.
I explained that Claude was my little brother, and that he was visiting me here for a few days. I think Mme Dublanc had a slight suspicion that we weren’t students, but as long as she was paid her rent, the lives of her tenants were nothing to do with her. The room wasn’t much to look at, with some old bedding, a water jug and a basin. Calls of nature were answered in a privy at the bottom of the garden.
We waited for the rest of the afternoon. At nightfall, someone knocked at the door. Not in the way that makes you jump; not the confident rap of the Militia when they’re coming to arrest you, just two little knocks. Claude opened the door. Emile entered, and I sensed immediately that we were going to be bound by friendship.
Emile isn’t very tall and he hates it when people say he’s short. It’s a year since he embarked on a clandestine life and everything about his attitude shows he’s become accustomed to it. Emile is calm and wears a funny kind of smile,