Название | Garden of Venus |
---|---|
Автор произведения | Eva Stachniak |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780007390298 |
‘Thank you, Doctor Lafleur,’ she said when he put the rest of his instruments back into his leather coffer. ‘For telling me the truth.’
‘I’m truly sorry. All I can do is to try to diminish the pain.’
The countess closed her eyes.
‘I want to be alone now,’ she said.
Sophie
She is standing behind Mana, waiting for Monsieur Charles Boscamp, the internuncio of the Polish mission in Istanbul. The study in the mission building is a big, bright room with an enormous gilded desk in the centre. The portrait of the Polish King hangs above it. In it, the King is holding a map and is looking at an hourglass. As if he didn’t have time for all he wanted to do, for his face is sad and withdrawn. There are wrinkles of sorrow on his forehead. In his eyes she sees an uncertainty that makes her wonder what has he seen in his life to doubt like that.
Don’t touch anything, Carlo has warned her. It is for him that Mana reddens her lips with carmine, and makes them shiny with walnut leaves. It is hard to tell if he is a guard, a valet, or a butler in this house, for he is vague describing his duties; but sometimes he makes it sound as if the internuncio could not take a step without consulting him. For weeks Carlo has been a frequent visitor to their house, growing more and more alarmed by Sophie’s presence. The Sultana has been making inquiries, sending her spies to find out where her little ungrateful wisdom lived. No house in Istanbul would be safe for long.
‘Don’t show your face to anyone,’ Carlo has warned her every time, bringing his gifts of food and wine. Right from my master’s pantry, he always says, drawing their attention to the internuncio’s fine tastes. What he doesn’t see, he doesn’t miss, he also says. It is this master who will be Sophie’s salvation, her escape. Carlo has told him a story of a beautiful girl from Phanar who has to be saved from the ardour of a young, penniless pasha. It is Aunt Helena who lives in Phanar not them, but a little stretching of the truth never hurt anyone. A daughter of a friend of his, an honest Greek widow who wishes only for her daughter’s well-being. ‘A girl,’ he said, ‘worthy of a king’s bed.’
The internuncio is still not ready to see them, even if it is long past midday. The annual mission party to celebrate the King’s name day ended at dawn. Everyone had been there. The Russians, the French, the English. Diplomats and men of stature and importance. The whole house still smells of roasted meat and melted wax. Over a hundred candles, Carlo has said, all burnt to the very end.
Mana has placed a shawl over Sophie’s head. ‘We won’t let him see you right away,’ she whispers in her daughter’s ears. ‘Stand straight, but don’t look at him. Keep your eyes down.’
But Sophie cannot stop herself from looking. After the Harem, this is the most beautiful room she has ever seen. The walls are painted the blue of the sea and have its luminous shine. The glass in the window sparkles. On the shelves, there are rows of books bound in leather. Has the internuncio read them all? What sort of things are in them? Tales of other worlds, of ships sailing through seas and oceans? The maps on the desk are spread wide, their ends kept from rolling up by two white rocks, studded with white crystals.
She doesn’t even know the names of the lands drawn so beautifully on these maps. Her own ignorance angers her, for she can imagine another woman, a woman who can walk through such rooms with ease, who can talk about the books she has read and journeys she has taken.
‘Look down,’ Mana whispers, pinching her elbow.
The internuncio is not as she imagined him. She thought he would be big, with strong hands, ramrod straight. Instead he is small and sinewy with rouged, wrinkled cheeks. Like an apple stored for the winter. She doesn’t like his stained and crooked teeth either.
His name may be Charles Boscamp, but, even in her mind, she cannot bring herself to call him anything but the internuncio.
‘Better be right,’ the internuncio says to Carlo who towers over his master. There is no anger in this voice though. No tension. No, he is not quite as she imagined him, but his clothes are rich. A green velvet dressing-gown embroidered with gold, white stockings and silver clasps on his shoes. The powder from the wig has spilled over on his vest. His valet should be told to be more careful. She is trying to keep her eyes down, the way her mother told her to, but cannot stop watching him.
There is an air of importance around the internuncio, in the force of his steps, the upward curve of his spine. In the way he wrings his hands, which are the white perfumed hands of a noble. She can imagine him riding, his legs spurring a horse on to greater effort. She can imagine him touching her.
She likes that thought.
Mana is talking fast, assuring the internuncio of her beloved daughter’s meek nature and good humour. Dou-Dou will not be a burden to a gentleman. There is not a trace of moodiness in her, or anger. She is sweetness itself. She is love and devotion and purity, so unlike these French ladies she hears so much about, brought up to speak their minds and put their wants ahead of anyone else’s. Dou-Dou’s heart is filled with nothing but the desire to please. She knows how to be grateful.
‘She is my daughter,’ Mana says. ‘My beloved Sophie. You will not be sorry.’
The internuncio looks at her sharply, as if doubting all these words. She keeps her eyes down, fixed on the clasps of his brown leather shoes. She crosses her arms across her chest and trembles.
‘Is that what you really want, child,’ the internuncio asks. He has lifted her chin up. His finger is soft and warm. Dry like a handful of sand. His eyes are blue, like the sky over Bursa, the whites reddened by last night’s excitement. Can she really make these eyes see nothing but her?
She doesn’t say anything. Her chin rests heavily on his finger. Her hands clutch at the shawl that covers her breasts.
His lips are thin and pale, but there is a smile on them. A smile of pleasure.
He touches her lips, slowly, lingering over their shape. He parts them gently with his finger and touches her teeth. There is a taste to his skin, bitter, pungent but not unpleasant.
‘Leave her then,’ the internuncio sighs. He is so close to her that she catches a sour whiff penetrating his shield of musk and snuff.
‘Not now, My Illustrious Lord. Not yet,’ Mana says. ‘The girl is suffering from her menses and our Lord forbids a woman to lie with a man at a time like that. Wait a few days and I’ll bring her back to you, clean and scrubbed.’
Her mother is not leaving anything to chance. There will be a deposit of 1500 piastrs made with Kosta Lemoni in Phanar, the spice merchant who will keep the money in trust for Sophie, her daughter’s dowry to be paid to her on the day she stands at the altar beside her groom. There will be assurances for the rides in a carriage, and the new dresses, and shawls Dou-Dou likes so much. She could keep all the gifts he might give her: the dresses, the rings, the pendants.
‘Do you want my soul too, woman,’ the internuncio laughs, but Sophie can tell he is not angered by her mother’s shrewdness. He is a man of honour, he assures Mana. He will do what is right.
‘If she pleases me though,’ he says, his finger raised in the air as if he were warning her that not all is settled yet.
‘A virgin,’ Mana answers boldly, ‘needs a good teacher. Then she will learn how to please.’
He likes that. His laughter rings out, shaking his belly up and down, bringing moisture to his eyes.
He takes a small ring from his finger and slips it into Mana’s hand. They examine it later, carefully. Note the thickness of gold, and the shine of the small sapphire. The colour, Mana would tell her later as if Sophie hadn’t noticed it herself, of his eyes.