Atmospheric Disturbances. Rivka Galchen

Читать онлайн.
Название Atmospheric Disturbances
Автор произведения Rivka Galchen
Жанр Шпионские детективы
Серия
Издательство Шпионские детективы
Год выпуска 0
isbn 9780007285617



Скачать книгу

transfer textile type pattern atop—and, well, this made me feel good about myself.

      Rema also was very pleased—probably more pleased than me—with the success of the Tzvi Gal-Chen therapy. At least in the beginning, at least for a little while. She took to calling herself Dr. Rema, and she often held my hand and pressed the back of it against her cheek. Once, when the weather report interrupted the news, she squeezed my arm and leaned over and kissed me and laughed. She was the kind of happy that made me feel that she would love me, and me alone, forever. But maybe it was just that successful deceptions made her euphoric. “Why,” I asked her one evening, “did you say the corner store was out of clementines when in fact it wasn’t?” In response, she eyed me suspiciously. “I found the receipt for that blue sweater you bought me,” I said, “and you understated its price by eighty dollars.” She ignored me, remained unaffected in her bout of cheer. It was nice, though; contrary to my nature as it was, happiness grew in me.

      Gal-Chen therapy language made its way into our apartment, first teasingly, but after a while who could say? When Rema and I disagreed, I’d invoke our meteorologist: “Dr. Gal-Chen prefers the green wool,” “Dr. Gal-Chen says no to imitation Nilla Wafers.” Or sometimes, more intimately: “Tzvi wouldn’t be pleased about your not wearing socks,” “Tzvi thinks you should return the movie,” or “Tzvi thinks you should plump a little.” Rema may have tired of this, but, after all, the specter of Tzvi had entered into our lives on account of her therapeutic invention, not mine. I thought of Tzvi as a stranger, certainly, but one whom I felt in some way shared our life, as if he returned to the apartment late, after Rema and I were asleep, and snacked on leftovers from the refrigerator, watched the television with the volume down low, left tea mugs in the sink.

      One free afternoon, I came across a photo on the Internet of Dr. Gal-Chen with his family; I e-mailed it to Rema. She printed it on a color printer at the hospital, brought it home carefully tucked inside an empty patient folder, and then magneted it onto our refrigerator.

      “That was nice of you,” I said.

      “Oh, I just did it for myself,” she responded, maybe a tiny bit irritated.

      I recall, at the time, having had certain interpretations of this action, this posting of a family photo on the refrigerator. But in retrospect, with all that has since happened, those interpretations now seem too simple. I admit that I had rather unsophisticatedly read the photo in our home as symptomatic of a longing for children, though I wasn’t certain if the longing was Rema’s or my own. Or if really the longing was just for a return to Rema’s own unremarked-upon childhood, or to an alternate of her own childhood. Or maybe the longing was for something else, for someone else. But whatever that photo was, I don’t care, it doesn’t really matter, it was also, and above all, just an amusing photo to look at when one went, from hunger, to let the yellow light and cold out of the refrigerator.

      The butterfly collar and tinted glasses on Tzvi, the eyeleted cap sleeve with trim on his wife, that stolid Izod polo on the son—it was pleasing to travel back in time like that, falling through those mode details. And that little Bavarian mock-up on that tidy little chub of a child, well, that was just precious. “Why do you only notice clothing?” Rema asked, as if pointing to a moral flaw.

      But when I pushed her as to what she noticed, she could only point out the creamy crooks of the elbows on the mother and son. Sometimes I wondered at the necklace on the wife, other times at the inscrutable pale blue square on the shirt of Tzvi Gal-Chen. And once Rema and I had a long argument about whether Dr. Gal-Chen’s shirt showed a button or a snap. I argued snap quite heatedly, on the basis of context. She argued button on the basis of visual details that I apparently couldn’t see. But look at the way the light catches on that snap—it’s pearline.

      It was strange, now that I think about it, how I never tired of that photo.

      Even though I know better than to trust appearances, especially posed, studio-airbrushed, heathered-backdrop appearances, still: the Gal-Chens had the look of a happy family. Maybe not particularly sophisticated, or good-looking, or fashionable, but still, happy. Even now I do not know if that was, or is, true or not. If they were, indeed, happy. But who can ever really know about anyone’s happiness, even one’s own? And if another woman can have the appearance of Rema, then perhaps I should by now be giving up on appearances entirely. But with that photo it was more than just an appearance, it was also a feeling, a family feeling. A feeling that at least seemed to be responding to something beyond mere appearance, though at times such “feelings”—such limbic system instinctual responses—are the most superficial and anachronistic of all, like the feeling a baby duck must have when it responds more strongly to a stick painted red than to the beak of its own mother.

      4. A mysterious knuckle

      So that was the state of affairs with Harvey—he was again missing—but I did not immediately connect his most recent disappearance (or Tzvi Gal-Chen) with Rema’s replacement, even though I had (as if a part of me knew something another part did not) immediately expected to find Harvey when I was paged shortly after the simulacrum had fallen asleep. When I returned from the hospital where Harvey wasn’t to the apartment where Rema wasn’t, I put Rema’s pale blue shoulder bag underneath the sink, for safekeeping. It was 5 a.m. and my new houseguest was not yet awake. She was hidden beneath Rema’s ugly old yellow quilt, with only one indefinite tan arm and a few tickles of blonde hair showing. I pulled the quilt back a bit; she didn’t stir.

      It was a little uncanny, the feeling I had, looking at that look-alike. I was reminded of how I used to feel before I actually knew Rema, reminded of the winter when she was still a stranger and I would notice her, nightly, coming to the Hungarian Pastry Shop, wearing nubbly red mittens and her same wool coat with oversized buttons. She always ordered the loose-leaf teas, and when she would sit at a table near mine I liked to watch her try to pour from the little metal teapot without spilling, which wasn’t easy, since at almost any angle the water’s path of choice was to travel retrograde along the outside of the spout and spill on the table. Rema would then pat the table dry with her napkin and then get up and get more napkins, and this was every time, as if she couldn’t have anticipated and stocked up on extra napkins from the beginning. This—and her cornsilk hair, and her slightly clumsy gait, and I don’t know what—I loved her already then.

      Leaving the sleeping simulacrum to herself I lay myself down on the sofa, experiencing the unhappy déjà vu of having lain myself down in just the same way not so many hours earlier, expecting Rema’s imminent arrival. I tried to rest. But although the phone did not ring—it was always ringing of late—intrusive thoughts, rising as if carbonated, disturbed me from sleep:

       a movie dimly recalled from childhood, with a blind samurai who can’t see that the man pursuing him is his double

       John Donne meeting his wife’s doppelganger in Paris, and this portending his baby’s death

       Maupassant seeing his own doppelganger, and it portending his own death

       Rema asleep on my shoulder at the movies

       a guff of ugly laughter

      This is just a problem I’m trying to depersonalize, I told myself. Probably just some very normal problem dressed up as a strange one. An ordinary problem masquerading as extraordinary. My mother used to say that almost any problem could be solved by one of the following three solutions: a warm bath, a hot drink, or what she called “going to the bathroom,” though she never specified what was to be done there. I was thinking now how I can’t really recall any episode from my childhood when her advice didn’t work. Our bathtub was in the middle of our kitchen, and the bathroom was a thin-walled room just on the other side of the kitchen sink; both rooms had the same houndstooth hand-layed tile floor, and one always heard water coursing through pipes, or braking, or boiling.

      The sound of something like Rema walking by woke me from what couldn’t have been much more than an hour of sleep, but an awkward hour, from which