Название | Вельяминовы. За Горизонт. Книга вторая. Том первый |
---|---|
Автор произведения | Нелли Шульман |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449383693 |
– Ты только папе не говори, – юноша помолчал, – он не верит, что мы поженимся, а мы с Луизой друг другу дали слово, на Рождество… – дед хмыкнул:
– Слово Берри вещь крепкая. Езжай, – повторил он, – как вернешься, кольцо ей подаришь и свадьбу сыграем… – Сэм вздохнул:
– Но мистер Бромли, дедушка? Вряд ли он обрадуется… – дед посчитал на пальцах:
– Мистер Бромли меня на пять лет старше… – старый Берри выпятил губу, – хотя, зная его, он тоже не умрет, пока не поведет Луизу под венец. Все устроится, милый… – пообещал дед. Открыв отпечатанный на машинке изящный конверт, Сэм сначала не поверил своим глазам:
– Милый, все благодаря Маленькому Джону… – читал он твердый почерк Луизы, – он выяснил обиняком адрес твоего почтового ящика… – Сэм пообещал себе взять наследного герцога в шаферы, – но велел мне не посылать много писем, иначе это вызовет подозрения у того, кто их забирает… – Сэм не сомневался, что месье Этьена не волнует его переписка:
– Хотя Луиза права, надо соблюдать осторожность… – она писала о Квинс-Колледже:
– Здесь остались только я и Полина. С мальчиками тети Марты все хорошо. Маленький Джон поступил в Сандхерст, Максим едет в Кембридж, юный Ворон теперь кадет. Он выбил себе разрешение отправиться осенью в Америку, на целый месяц…
Наотрез отказавшись возвращаться в школу Вестминстер, следуя примеру Маленького Джона, баронет перевелся в колледж Уэльбек, где учеников готовили к военной карьере:
– В Америку везут парней из старшего класса, но, услышав, что группа посетит центр НАСА в Хьюстоне, Ворон дошел чуть ли не до ее величества и добился своего… – от сиреневой бумаги пахло знакомыми Сэму духами:
– Сирень, – юноша прижал бумагу к щеке, – у них в загородном доме целые заросли сирени. Я всегда именно ее приносил Луизе. У нее будет такой свадебный букет… – из конверта на ладонь Сэма выпали засушенные цветы:
– У тебя рядом, наверное, нет ничего, что напоминало бы о доме… – ее перо замедлилось, – цветы из вашего сада в Плимуте. Твой дедушка разрешил мне сорвать розы…
В цветах ничего подозрительного не было. Сэм вклеил розы в поварской ежедневник, где он собирал рецепты:
– Но письмо Луизы нельзя держать при себе… – он мог повторить письмо наизусть:
– Милый мой, я тебя люблю и буду ждать… – он услышал вздох девушки, – пожалуйста, будь осторожен. Маленький Джон не знает, где ты, у тети Марты бесполезно что-то спрашивать, а твой дедушка только разводит руками… – семья понятия не имела, где сейчас обретается Сэм:
– Люблю и буду ждать… – он щелкнул зажигалкой, –