Переходный возраст. Екатерина Александровна Гаврилина

Читать онлайн.



Скачать книгу

ответил Андрей, будто не хотел продолжать эту тему.

      Нам принесли наш заказ, и мы с большим аппетитом стали кушать его.

      – Всё очень вкусно, – произнесла я.

      – Здесь отменно готовят. Я постоянно сюда хожу.

      – А чем ты занимаешься?

      – У меня несколько магазинов автозапчастей. Сегодня в одном из них ты побывала. А ты?

      – Я художник.

      – Правда? Это очень здорово.

      – Да, у меня уже прошло несколько выставок. Вот готовлюсь к новой. Правда, пока что-то вдохновение пропало.

      – Ничего, обязательно появится.

      – Да, конечно, а так я по специальности учитель иностранного языка, очень редкого французского.

      – J'ai perdu tout le temps que j'ai passé sans amour! (Я потерял всё то время, которое я провел без любви!) – неожиданно для меня заговорил, причём очень хорошо, Андрей по-французски.

      – Mieux tard que jamais! (Лучше поздно, чем никогда!) – продолжала я тоже по-французски. – Откуда ты знаешь французский? Это обычно редкость, тем более для мужчин.

      – У меня Мира увлекается французским, сейчас это модно. Вот я и на пару с ней выучил несколько красивых выражений.

      – Хорошо, у тебя отличный акцент для самоучки.

      Андрей посмотрел на часы и с грустью произнес:

      – Мне, к сожалению, нужно идти на работу, у меня несколько встреч запланировано. Спасибо за прекрасную компанию. Если что-то будет не так с аккумулятором, ты звони, не стесняйся, – произнес Андрей и позвал официанта, чтобы расплатиться.

      – Подожди, я плачу за наш обед. У нас такой же был уговор.

      – Давай в следующий раз. Пока, – произнес Андрей и быстро положил деньги в счет.

      – Пока, – успела я произнести вслед Андрею.

      Я осталась сидеть в кафе, а в голове вертелась фраза Андрея, которую он произнес по-французски:

      «Почему он так сказал и почему именно эту фразу. Может он просто других фраз не знает».

      С этими мыслями я поплелась к своей машине, и тут на меня резко нахлынуло вдохновение, и я поняла, что хочу рисовать. Я быстро отправилась к машине, чтобы поехать быстрее в мастерскую.

      Приехав в мастерскую, я несколько часов подряд рисовала и рисовала, я даже не слышала, как у меня несколько раз звонил телефон. Было несколько пропущенных вызовов от Вити, Ани и Маши, и одна смс от Андрея.

      Первым делом я прочитала смс от Андрея: «J'ai été très heureux de discuter avec toi!» (Мне было очень приятно с тобой пообщаться!)

      Я быстро ответила Андрею: «Moi aussi. J 'espère à bientôt!» (Мне тоже. Надеюсь ещё увидимся!)

      После я набрала Ане:

      – Анют, я была в мастерской, не слышала звонков. С тобой всё в порядке?

      – Да, мам, папа тебя потерял.

      – Передай, что я скоро буду.

      – Ок.

      Затем я набрала Маше, чтобы обрадовать её новостью о новом аккумуляторе:

      – Маш, привет, у меня для тебя подарок.

      – Привет, пропавшая. Какой подарок?

      – Аккумулятор. Андрей подогнал мне для тебя аккумулятор. Оказывается, у него сеть магазинов автозапчастей.

      – Да ладно, круто. А сколько я тебе должна?

      – Ни сколько, он бесплатно подарил.

      – Да