Ночь перед Рождеством. Рассказы русских писателей. Александр Грин

Читать онлайн.
Название Ночь перед Рождеством. Рассказы русских писателей
Автор произведения Александр Грин
Жанр Русская классика
Серия
Издательство Русская классика
Год выпуска 2019
isbn 978-5-04-097975-2



Скачать книгу

ты мне в содеятели, а все дома да дома сидишь. Этак не велика мне, голубчик, от тебя помощь.

      А он:

      – Ну родненький, ну батечка, ну Марк Александрыч, государь, не зови меня туда, где едят да пьют и нескладные речи о святыне говорят, а то меня соблазн обдержать может.

      Это его было первое сознательное слово о своих чувствах, и оно меня в самое сердце поразило, но я с ним не стал спорить, а пошел один, и имел я в этот вечер большой разговор с двумя изографами и получил от них ужасное огорчение. Сказать страшно, что они со мною сделали! Один мне икону променял за сорок рублей и ушел, а другой говорит:

      – Ты гляди, человече, этой иконе не поклоняйся.

      Я говорю:

      – Почему?

      А он отвечает:

      – Потому что она адописная, – да с этим колупнул ногтем, а с уголка слой письма так и отскочил, и под ним на грунту чертик с хвостом нарисован! Он в другом месте сковырнул письмо, а там под низом опять чертик.

      – Господи! – заплакал я, – да что же это такое?

      – А то, – говорит, – что ты не ему, а мне закажи.

      И увидал уже я тут ясно, что они одна шайка и норовят со мною нехорошо поступить, не по чести, и, покинув им икону, ушел от них с полными слез глазами, славя Бога, что не видал того мой Левонтий, вера которого находилась в борении. Но только подхожу домой и вижу, в окнах нашей горенки, которую мы нанимали, свету нет, а между тем оттуда тонкое, нежное пение льется. Я сейчас узнал, что поет приятный Левонтиев голос, и поет с таким чувством, что всякое слово будто в слезах купает. Вошел тихонько, чтоб он не слыхал, стал у дверей и слушаю, как он Иосифов плач выводит:

      Кому повем печаль мою,

      Кого призову ко рыданию.

      Стих этот, если его изволите знать, и без того столь жалостный, что его спокойно слушать невозможно, а Левонтий его поет да сам плачет и рыдает, что

      Продаша мя мои братия!

      И плачет, и плачет он, воспевая, как видит гроб своей матери, и зовет землю к воплению за братский грех!..

      Слова эти всегда могут человека взволновать, а особенно меня в ту пору, как я только бежал от братогрызцев, они меня так растрогали, что я и сам захлипкал, а Левонтий, услыхав это, смолк и зовет меня:

      – Дядя! А дядя!

      – Что, – говорю, – добрый молодец?

      – А знаешь ли ты, – говорит, – кто это наша мать, про которую тут поется?

      – Рахиль, – отвечаю.

      – Нет, – говорит, – это в древности была Рахиль, а теперь это таинственно надо понимать.

      – Как же, – спрашиваю, – таинственно?

      – А так, – отвечает, – что это слово с преобразованием сказано.

      – Ты, – говорю, – смотри, дитя: не опасно ли ты умствуешь?

      – Нет, – отвечает, – я это в сердце моем чувствую, что крестует бо ся Спас ради того, что мы его едиными усты и единым сердцем не ищем.

      Я еще пуще испугался, к чему он стремится, и говорю:

      – Знаешь что, Левонтьюшко: пойдем-ка мы отсюда скорее из Москвы в нижегородские земли, изографа Севастьяна поищем, он ноне, я слышал, там ходит.

      – Что же: пойдем, – отвечает, –