Название | Взрыв из прошлого. Английский детектив |
---|---|
Автор произведения | Светлана Крылова |
Жанр | Современные детективы |
Серия | |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449349224 |
– Осмотри всё хорошо. Найди письма, бумаги. Опроси соседей, с кем она жила, и кто к ней приходил.
– Слушаюсь, сэр, – отчеканил Роберт, и принялся выдвигать ящики шкафа.
– Сэр, – сказал констебль в дверях комнаты. – Вам просили передать, – он протянул Тому конверт.
– Что это? – удивился Том.
– Результаты вскрытия, сэр, – громко сказал он.
Том открыл конверт, прочитал, и посмотрел на Роберта.
– Шеф постарался.
– И что? – спросил Роберт, закрыв ящик.
Том подошёл к нему вплотную.
– Цианистый калий, – тихо сказал он.
Роберт присвистнул.
– И кому она помешала? – он в недоумении посмотрел на Тома.
– Вот это нам и надо узнать.
Роберт осмотрел глазами комнату, заставленной старой мебелью на которой лежал слой пыли. Роберт провёл пальцем по поверхности мебели и отряхнул руки. – Да мы здесь год будем разбираться с этим хламом.
Том посмотрел на Роберта и подозвал констебля.
– Постарайтесь всех разогнать. И пригласите соседей, но тех, кто хорошо её знал, только по одному.
– Слушаюсь, сэр, – сказал он, и вышел из дома.
– Роберт, что ты там возишься? – не довольно крикнул Том.
– Ты же сам просил разобрать её бумаги, – Роберт удивлённо посмотрел на Тома.
– Ну, и как, разобрался? – спросил Том, машинально постукивая конвертом по своей руке.
– Здесь письма от сестры…
– Сестры? – перебил его Том. – Почему ты так решил?
Роберт развернул письмо.
– Вот, здесь написано: « Милая сестра…».
– Что ещё? – опять не дал досказать ему Том.
– Бумаги на дом, счета, ну и так далее. Только я, не нашёл альбома с фотографии.
– Странно. А ты всё хорошо осмотрел? – удивлённо спросил Том, и подошёл к нему.
– Да, – Роберт слез со стула. – Его даже на шкафу нет.
– Забери письма, и опроси соседей. Они должны знать о существовании альбома. Это поколение, всегда и всем показывают свою прожитую жизнь в фотографиях.
Роберт вышел в кухню, но как не странно, кухня блистала порядком. Посуда аккуратно расставлена по шкафам. Везде лежали на крахмаленные ажурные салфетки. Даже под чашками в шкафчике. На плите стоял чайник, начищенный до блеска, в вазочке аккуратно разложены печенья, стояла на столе.
– Интересно, чай она пила в комнате, а печенье стоят здесь? – вслух сказал Роберт, сел за стол, достал свой блокнот, и приготовился к опросу.
На кухню вошла женщина, высокого роста, и очень тощая. Её лицо было измождённое глубокими морщинами. Руки жилистые с выпирающими венами, как бывает у мужчин, которые занимаются тяжёлой работой.
– Сержант Барни, – представился Роберт. – Присаживайтесь, мэм, – он показал ей на стул.
– Я миссис Хабертс.